Читаем Но не рискуя, не узнаешь (СИ) полностью


- Приехали.


Мы остановились около фермы, где было очень много живности и растений. Я немного был в замешательстве, что мы делаем на ферме? Выхожу из машины и вижу около ворот Ричарда, иду к нему.


- Ну и что мы здесь делаем?


- Здесь Джефри Рикман, он знает, что мы приехали, и он ждёт нас.


- Погоди, что он здесь забыл?


- Это его дом.


- Самый таинственный мужчина, который, возможно владеет самыми большими связями, имеет много денег и власти, живет на ферме?


- Сам в шоке.


Мы пошли внутрь к большому амбару, нас никто не провожал, но Ричард знал куда идти. Странно, что у него нету охраны.


- Здравствуйте.


Мужчина сидел на высоком стуле, самый обычный стул, который можно купить на рынке. Сам же мужчина выглядел как простой фермер, джинсовый комбинезон, синяя футболка и большие ботинки.


- Здравствуйте, - хором ответили мы.


- Чем могу помочь?


- Меня зовут Джек Уилсон, а это...


- Я знаю кто вы. Предупреждаю, на ферме охрана следит за каждым вашим шагом и действием, они вооружены, в том числе, она находится в этом амбаре.


Ричард оглянулся. Никого не было видно, стоит только гадать, то ли он блефует, то ли правду говорит. Но я больше склоняюсь ко второму.


- Мы пришли не для разборок, мистер Рикман.


- А для чего же?


- Есть фирма, я уверен, если вы знаете нас, значит вы догадываетесь о какой фирме идет речь.


- Безусловно.


- Давайте так, мы зададим вам пару вопросов, а потом будет ваша очередь, - Ричард начал первым.


- А давайте вы не будете ставить мне условия.


- А давайте без "давайте", - подошел чуть ближе я, - у нас намечается серьёзная беседа, в которой будут неуместны подобные детские диалоги. Мы можем спокойно поговорить, что-то решить и мирно разойтись, или, - я сложил руки, - мы уходим, и начнутся проблемы.


- Вы мне...


- Нет, я не угрожаю вам. Проблемы начнутся как у вас, так и у нас. Неужели этого того стоит?


Он посмотрел на меня, затем на Ричарда.


- Пусть он выйдет, я хочу побеседовать с вами наедине.


- Что? Погодите, мы пришли вместе, значит и говорить будем все вместе.


- Выведите его.


Двое мужчин вышли из-за угла, где их бы точно никто не додумался увидеть. Они взяли Ричарда за локти и начали выводить из амбара. Мне принесли стул, такой же, как и у Джефри, я сел.


- Ну, полагаю, начинать будете вы.


Я уселся поудобнее.


-"Wilson private corporation"создавался с большими усилиями, семья Уилсон, наверняка вы знаете моего отца и дедушку, - он кивает, - помогали мне часто, можно сказать, это наша семейная заслуга.


- Попрошу вас, ближе к теме.


- Не перебивайте, - я сделал голос грубее, - пожалуйста. Так вот, в связи с нашими усилиями, я не могу позволить, чтобы человек, который понятия не имеет о создании этого бизнеса, нарушил наше семейное дело.


- Этот человек - я?


- Именно.


- Давай на "ты"? Джек, я не позарился на твой бизнес так, как мог бы. Я не собираюсь портить его, уничтожать, или, присваивать себе. Более того, мне интересно, с чего вдруг ты решил, что я как-то замешан в этом?


Я сузил глаза. В смысле "с чего ты решил"?


- Ты и понятия не имеешь, о чем я сейчас говорю.


Утвердил он.


- Я не собираюсь влезать в твой бизнес, на моём счету достаточно компаний, с куда более успешной прибылью, но я дам тебе совет, выбирай друзей тщательнее.


- Что ты имеете ввиду?


- Тот мужчина, он твой друг?


- Нет, он просто товарищ по бизнесу.


- Советую тебе его убрать.


- Ты хочешь сказать, что Ричард нарочно привёл меня к вам, чтобы я спровоцировал тебя? Не может быть.


- Это тебе решать. Но я умываю руки, ко мне не может быть претензий. Ты умный человек, Джек. Я подумаю о том, чтобы попытаться сотрудничать с тобой, уверен, ты и сам не против этого.


- До встречи.


Я встал со стула и пошел на выход. Сукин сын! Он ведь никогда не горел желанием работать со мной, всегда подставлял и пытался забрать большую часть себе. Не в этот раз.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мой муж - Господин (ЛП)
Мой муж - Господин (ЛП)

Выйти замуж за сексуально-извращенного миллиардера не входило в мой десятилетний план. Бенджамин Чейз - не мой тип. Он несносный. Он высокомерный. И не воспринимает ничего всерьёз. Я бы лучше умерла, чем встречалась с ним. Но у него на этот счет другое мнение. Он должен жениться на протяжении следующих четырех месяцев или проиграет свою компанию бывшей жене. И очевидно, я наиболее подходящая холостячка в городе. Если я приму предложение - у меня будет состояние, и я смогу доказать свои актерские способности, сыграв роль всей своей жизни. Но вместе с тем мне нужно будет принять его причуды - включая тот факт, что он предпочитает женщин, пресмыкающихся перед ним в жалкой пародии на гендерные роли, которые я думала уже забылись, ох, несколько десятилетий назад. У меня нет абсолютно никакого намерения подчиняться ему, когда мы наедине, но находясь рядом с ним во всех клубах и на вечеринках, мне придется притворяться его собственностью. Он говорит, что все это игра, но мой разум велит мне бежать. C другой стороны мое сердце, не упоминая некоторые другие части тела, тайно жаждет его наказаний. Я должна напоминать себе, что все не всерьез. Это всего лишь игра… Верно?

Книжный червь Группа , Мелани Маршанд

Современные любовные романы / Эротика / Романы / Эро литература
Нихил (ЛП)
Нихил (ЛП)

Командир отряда Элитных Воиск Нихил Козар был самым сильным воином в Кализианской Империи. Когда корабль императора Торнианцев потерпел крушение на одной из их планет, была предпринята сложная поисково-спасательная операция. Маккензи "Мак" Уортон согласилась сопровождать туристов в походе на гору. Все они получили больше того, на что рассчитывали, когда их похитили инопланетяне, называвшие себя «ганглианцами». Избитая и едва живая, Maк оказалась в руках самого крупного мужчины, которого она когда-либо видела. Она должна бояться его. Должна бороться, чтобы сбежать, но что-то в этом мужчине притягивает ее. Предатель угрожает Империи… Кто-то хочет убить Нихила… Залудианцы хотят Maккензи назад… Во всём этом есть какая-то тайна… Станет ли это концом Кализианской Империи? Или первым шагом на пути её возрождения?

LOVE | Группа , М. К. Айдем

Любовно-фантастические романы / Эротика / Романы