— Никакой жизни! — сказал Лурври, когда они затаскивали оборудование по лестнице на склад. — Черт возьми, чем занимались ее родители, что она сбежала с фермы и выбрала это?
Чаинг пожал плечами.
— Жизнь на кооперативной ферме скучная. Детям хочется движухи и веселья. Всегда так было.
— Я бы своим никогда не позволил.
Чаинг удержался и не съязвил насчет родительских способностей Лурври и его личной жизни вообще. Семидесятипятилетний Лурври, коренной ополец, был высоким мужчиной, с тощими конечностями и лысой головой, которую он тщательно выбривал дважды в день. Сейчас он жил в третьем браке, но ему приходилось платить алименты на пятерых детей от двух предыдущих. Его нынешняя жена только недавно родила второго ребенка, мальчика. Звание лейтенанта в таком возрасте характеризовало его как приспособленца, действующего строго по уставу. Чаинга это не волновало, Лурври инициативы не проявлял, зато хорошо знал город и всех в управлении Е1ПБ. Он даже умел обходить бюрократические барьеры, Уракус их побери. А самое лучшее — он никогда не сомневался в решениях Чаинга и никогда не жаловался.
Незадолго до полудня к приземистому кирпичному строению общежития «Мать Лора», рыча дизельным мотором, подъехал фургон. Частному лицу, желавшему владеть фургоном на Бьенвенидо, требовалось иметь зарегистрированное предприятие, нуждающееся в автомобиле: например, заниматься перевозками товаров в больших количествах. Но даже и тогда получить разрешение от окружного транспортного управления часто оказывалось очень трудно, и туда приходили не с пустыми руками.
Чаинг прочитал надпись на боку фургона: «Фруктовый сад „Девора"». Странно, на их улице фруктовых лавок нет.
— Никогда о таком не слышал, — сказал Лурври, делая пометки в блокноте. — Я проверю.
— Ну-ну, смотри, кого они привезли, — радостно воскликнул Чаинг.
Пассажирская дверь открылась, и из машины вышел Роско Кейден. Крепкий мужчина в коричневой куртке, черная кожаная кепка прикрывает кудрявые седеющие волосы. Кейден оглядел улицу Олд-Милтон из конца в конец и вошел в общежитие.
— Пошли, — сказал Чаинг и схватил фотокамеру.
Именно Лурври нашел для них автомобиль в гараже НПБ, маленький фургон вроде кейденовского, только поменьше, серого цвета и слегка проржавевший. На дверях красовался логотип городской канализации. Чаинга он удовлетворял абсолютно, по улицам города всегда сновало не меньше десятка таких автомобилей.
Машину вел Лурври, город он знал гораздо лучше Чаинга. Лурври пришлось регулировать воздушную заслонку, пока он поворачивал ключ зажигания. Двигатель завелся лишь на пятый раз, а затем раздался ужасный скрежет.
— Чертово сцепление, — проворчал Лурври и дважды нажал на педаль, прежде чем сместить рычаг переключения скоростей вперед.
Фургон выскользнул из переулка и остановился на перекрестке с улицей Олд-Милтон. Долго ждать не пришлось. Кейден вышел из общежития, крепко сжимая Норию за руку. Она не выглядела напуганной — скорее побежденной, как показалось Чаингу.
Кейден открыл двери в задней части фургона и вошел внутрь вместе с Норией. Двери закрылись, и фургон из фруктового сада «Девора» уехал.
Немного повозившись со сцеплением, Лурври наконец-то тронулся с места. Первые несколько сотен метров затеряться в потоке не удавалось: вокруг сновали только велосипедисты да проехала пара грузовых мотороллеров, навьюченных коробками. А затем они выбрались на более широкие улицы центра города, запруженные транспортом, где смешались фургоны, грузовики и целая река мотороллеров, чьи водители постоянно переругивались с велосипедистами и трясли им вслед кулаками. И те и другие полагали свое положение на дороге наиболее важным. Трамваи, дребезжа, бежали по центрам широких улиц, от их веретенообразных токосъемников во все стороны летели искры.
Лурври держался метрах в пятидесяти позади «Деворы», то давал газу, то, наоборот, слегка отставал, в зависимости от того, сколько машин ехало между ними.
Чаинг рассматривал приборную доску.
— Радио у нас есть? Помощь нам бы не помешала.
— Ты шутишь? Транспортный управляющий нашел этот фургон на штрафстоянке. Шерифы поймали работников водоканала, которые развозили на нем нарник по городу. Официально он не принадлежит НПБ.
— А, ясно.
— Так даже лучше. Бандам известны все официальные фургоны и автомобили в Ополе, даже без опознавательных знаков. Кроме того, они прослушивают радиоволны полиции.
Чаинг хотел поспорить, но прикусил язык. Если Норию везут в гнездо, то Кейден, скорее всего, паданец. Неплохо было бы иметь поблизости группу захвата НПБ.
— Кажется, они не заметили, что мы следим за ними, — сказал Лурври. — Он даже не пытается оторваться.
Они ехали на север по Дантон-роуд, двухполосной дороге, по обе стороны которой росли улкка, она вела к Йоконскому мосту, проложенному над рекой Крисп. Вокруг несколько велосипедистов и множество коммерческого транспорта — больших фургонов, перевозящих грузы в район складов.