Читаем Ночь беззакония (ЛП) полностью

Сегодня был мой восемнадцатый день рождения, обряд перехода, порог в мужскую жизнь. Все мои друзья устраивали вечеринки в Бульваре, самом эксклюзивном клубе в шикарном районе Нью-Йорка, Челси. Но не я. Я был единственным сыном всемогущего Киптона Донахью. Мы не устраивали вечеринок.

Все, что делал мой отец, было проявлением власти, включая празднование дня рождения. Ты не доказывал, что ты мужчина, выстраиваясь в очередь за рюмками и делая стойки для бочонков. Мужественность — это ярлык, который нужно заслужить. Я уже заработал свой много лет назад, но по традиции мы оказались здесь, за тысячи миль от дома, посреди африканской саванны с двумя деловыми партнерами отца, которые прятались за кустами и изучали нашу добычу. Олени и кролики были для дилетантов. Ты не был дерьмом, пока не завалил слона или дикого зверя. Охота на большую пятерку. Это то, что отец называл спортом. Меня это устраивало. Я все равно предпочел бы быть здесь, а не на вечеринке.

Была середина августа, поэтому большинство листьев уже опало, и животных, на которых мы охотились, было легче заметить с расстояния двухсот пятидесяти футов. Земля была сухой и грязно-коричневой, под ногами не было ничего, кроме пыльной дорожки. Трава была высокой, но тусклой и пожелтевшей. Ветки были хрупкими, на верхушках деревьев почти не было зелени.

Все хотят есть, но ни у кого не хватает смелости охотиться.

Я слышал эти слова бесчисленное количество раз, когда отец захлопывал трубку после напряженного делового разговора или вынимал галстук из-под воротника и бросал его на кухонную стойку после долгого рабочего дня.

Это означало, что все чего-то хотят, но никто не хочет для этого работать. Люди хотели богатства, славы и счастья, но не хотели идти на жертвы, которые за этим следуют — жертвы, которые знал слишком хорошо. Жертвы, на которые я потратил большую часть своей жизни, наблюдая, как он идет на них.

Мир — это джунгли, сынок. Ты либо лев, либо антилопа. Ты либо убегаешь, либо забираешь.

Я был берущим, и сегодня собирался доказать это. В конце концов, для этого он и привел меня сюда поохотиться, чтобы доказать, что я заслужил свое место за этим чертовым столом. Я не был очередным смазливым мальчишкой, которого нужно было кормить с ложечки на серебряном блюдечке. Я был тем, кто здесь, чтобы убить зверя и подать его на ужин.

Мы все молча наблюдали, как африканский буйвол обрывает листья с куста менее чем в пятидесяти ярдах от нас. Папин друг, Пирс Кармайкл, первым поднял винтовку, ухмыляясь от уха до уха. Папа показывал пальцем и что-то шептал, пока Пирс медленно наводил ружье. Зверь, должно быть, услышал нас, потому что повернул голову и уставился прямо в глаза Кармайклу. Черные глаза, похожие на шкуру животного, сузились и смотрели на нас, не решаясь сделать хоть шаг. Все происходило в замедленной съемке. Буйвол покачал головой, как бы предупреждая, его массивные черные рога заходили из стороны в сторону, а из широких ноздрей вырвался поток пыльного воздуха.

Тик.

Тик.

Тик.

Это было похоже на то, как разбивается стекло перед тем, как красное вино прольется на пол.

Буйвол напал. Его массивная рама направилась прямо на нас, но никто не сдвинулся с места. Никто не сделал и шага назад. Затем в воздухе раздался выстрел, за ним последовал еще один. Птицы разлетелись с ветвей деревьев и пыль наполнила воздух.

А мой отец хлопал Пирса Кармайкла по спине и ухмылялся так, словно только что заключил сделку всей жизни.

Он никогда не смотрел на меня так. Ни разу.

Я похлопал Кармайкла по другому плечу. — Еще пять секунд, и мы бы вытащили твою селезенку из грязи. — Я подмигнул. — Хорошо, что у тебя крепкие руки.

Отец бросил на меня взгляд, и я улыбнулся ему. Пошел ты, старик. Он хотел знать, хватит ли у меня смелости охотиться? Я был готов вынуть свой член и посрамить их всех.

Профессиональный охотник, шедший с нами, достал из рюкзака фотоаппарат и сделал несколько обязательных снимков Пирса, сидящего на корточках рядом с убитым двумя выстрелами животным. Для пущей убедительности в кадр попал и отец.

Ублюдки. Оба.

Мне стало плевать на Пирса Кармайкла в тот день, когда я зашел на одно из собраний их братства и услышал, как он говорил о том, что на женщинах нужно ставить ценники.

Теперь мы шли по другой грунтовой тропинке в менее густую часть саванны. Кустарниковая свинья хрюкнула где-то слева от нас, и папа подтолкнул меня локтем. Как будто он заплатил семнадцать тысяч долларов и привез меня в Южную Африку, чтобы я убил гребаную свинью. Я бы рассмеялся ему в лицо, если бы его предложение не было таким оскорблением.

Один из других мужчин, Малкольм Хантингтон, начал нести бред о налогах и химической войне. Он был сенатором на пути в Белый дом. Мне было наплевать на его политические планы, но как только он произнес ее имя, волосы на затылке встали дыбом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Братство Обсидиана

Ночь беззакония (ЛП)
Ночь беззакония (ЛП)

Когда речь шла о Ромео и Джульетте, поцелуй никогда не был просто поцелуем.   Братство.   Был только один вход и один выход: смерть.   Сила.   Это был кодекс, по которому мы жили. В нашем мире это было как религия. Люди сражались за нее. Умирали за нее. Убивали за нее.   Жертвовали собой.   Это был образ жизни. Семья. Свобода. Наши души. Все, что мы имели, досталось нам дорогой ценой.   Любовь.   Это была самая большая иллюзия из всех.   Я облажался и влюбился во врага. Она слишком хороша для меня, слишком хороша для этого мира, который я был создан, чтобы покорить. Но я не мог оставаться в стороне. Когда я был рядом с ней, чудовище под поверхностью просилось на свободу.   Она была незапятнанной. Я хотел осквернить ее. Она была безупречна. Я хотел разрушить ее. Она была светлой. Я хотел утащить ее во тьму. Она была запретной. Я все равно взял ее. Я перешел черту и начал войну. Обе наши семьи жаждали крови. Вопрос только в том, кто прольет кровь первым?   Эта книга — первая в серии, но может быть прочитана как самостоятельная.

Books Ecstasy , Фостер Дилейни

Любовные романы / Остросюжетные любовные романы / Современная зарубежная литература / Романы / Эро литература / Прочее

Похожие книги

Музыкальный приворот
Музыкальный приворот

Можно ли приворожить молодого человека? Можно ли сделать так, чтобы он полюбил тебя, выпив любовного зелья? А можно ли это вообще делать, и будет ли такая любовь настоящей? И что если этот парень — рок-звезда и кумир миллионов?Именно такими вопросами задавалась Катрина — девушка из творческой семьи, живущая в своем собственном спокойном мире. Ведь ее сумасшедшая подруга решила приворожить солиста известной рок-группы и даже провела специальный ритуал! Музыкант-то к ней приворожился — да только, к несчастью, не тот. Да и вообще все пошло как-то не так, и теперь этот самый солист не дает прохода Кате. А еще в жизни Катрины появился странный однокурсник непрезентабельной внешности, которого она раньше совершенно не замечала.Кажется, теперь девушка стоит перед выбором между двумя абсолютно разными молодыми людьми. Популярный рок-музыкант с отвратительным характером или загадочный студент — немногословный, но добрый и заботливый? Красота и успех или забота и нежность? Кого выбрать Катрине и не ошибиться? Ведь по-настоящему ее любит только один…

Анна Джейн

Любовные романы / Романы / Современные любовные романы / Проза / Современная проза