Читаем Ночь чудес полностью

Пробравшись за кулисы, Рей легко разыскал женскую гримерку. Без стука он тихо растворил дверь и увидел сидящую на стуле и обмахивающуюся чернокудрым париком скрипачку, оказавшуюся блондинкой, а рядом с ней — девочку из шкафа.

— Тетя, скажи честно, — приставала та, — ты же на самом деле одной правой, а левой чисто выпендреж?

Скрипачка рассмеялась, откинула голову и вдруг встретилась глазами с Реем.

— Простите, мадам, что я не постучался. Я хотел просто поблагодарить вас.

— Спасибо.

Надо же, подумала Фелис, на нем точно такой же синий смокинг и точно такая же шелковая голубая жилетка.

Она еще со сцены увидела у стойки этот смокинг и очень обрадовалась. Валери исчез так внезапно, и Элен не хотела ничего ей толком объяснить. А он здесь! И она играла только для него! Но когда он подошел к сцене, то вдруг оказался совершенно другим человеком… Теперь вот явился в гримерку. Наверное, почувствовал ее взгляд и не так понял.

— Разрешите мне спросить вас кое о чем? — вежливо поинтересовался гость.

— Теть, пойду, — занервничала девочка из шкафа.

— Нет-нет, мне нужно поговорить с вами обеими. — Рей удержал девицу за руку.

— Фелис! На сцену! «Очи черные!» — раздалось из-за двери.

— Простите, мсье, но я на работе, — совершенно растерялась Фелис и криво нахлобучила парик.

— Конечно. А мы с вашей племянницей пока поболтаем.

— Я вернусь только к концу отделения. Но… Кто вы?

— Я — частный детектив, — сказал Рей, пожалев, что при нем нет никакого документа. Ведь не объяснишь же, что его лицензия будет готова только после праздников. — Но не волнуйтесь, ничего страшного. — И он еще крепче сжал руку девочки из шкафа.

— Пиджак Валери? — ехидно спросила та, когда ее тетка покинула гримерку.

Но тут все помещение мгновенно заполонили разгоряченные и веселые танцовщицы. Обнаружив Рея, они стали наперебой предлагать ему погадать и позолотить им ручку, закружили платками и юбками. Пользуясь суматохой, девчонка выскользнула из гримерки. Рей вроде бы вовремя рванул за ней, но она уже растворилась в лабиринте коридоров.

Рей вздохнул, вернулся в зал и еще раз пронаблюдал «объект» с разлучницей. Кивнув скрипачке на сцене, он приобрел в баре несколько бутылок с разноцветным содержимым, приведя в полнейшее недоумение бармена требованием чека за свою покупку, и поплелся в надоевший ему 608 номер.

Человек в его смокинге, названный девчонкой Валери, лежал там же и в той же позе. Рей вновь с трудом уловил его слабый пульс и немного успокоился, решив все-таки пока не вызывать «скорую».

Затем, вздыхая, он вылил в унитаз содержимое всех хрусталей барного столика, старательно промыл их водой и наполнил напитками из принесенных бутылок. Пустую тару он засунул в свою сумку, а обезвреженные графины вернул на место. Усмехнулся и как мог улучшил вид изуродованного девчонкой букета в корзине. Но не выдержал и позвонил Жанин.

— А, это ты, Рей? Хочешь отблагодарить меня за новогодний подарок?

— Слушай, тут творится такое!

— Да ладно, смотри на все проще. Она же тебе платит, а у богатых свои причуды.

— Причуды?! Тут криминалом пахнет!

— Ой, ну это все твои «неадекватные реакции». Пойди выпей чего-нибудь, расслабься. С Новым годом! Мой муж тоже передает тебе привет и желает успехов на новом поприще! Целую! — В трубке завякали короткие гудки.

Глава 20,

в которой «объект», покинувший свой 608 номер, недоволен соседкой по столу

Человек, которого Рей называл «объектом», а брюнетка в дымчатых очках — боссом, недовольно шепнул своей соседке по столу:

— Слушай, мы все-таки в ресторане, с кем ты без конца треплешься по телефону?

— Надо же поздравить родственников, — невозмутимо улыбнулась брюнетка и заботливо поинтересовалась: — Как ты себя чувствуешь, дорогой? Не стоит ли нам полчасика отдохнуть перед Новым годом? Уже почти десять.

— Полчасика? Всего-то? — «Дорогой» приосанился.

— Вообще-то ты обещал, дорогой, что эту новогоднюю ночь мы будем только вдвоем. А ты уже такой пьяненький. — И ласково потрепала его по щеке.

«Дорогой» разнежился и потерся об ее руку.

— А я ничего не забыл. Я тебе приготовил сюрприз.

— Какой?

— Пошли в номер, увидишь. — Он подмигнул и, с видимым трудом преодолевая земное притяжение, поднялся.

Она тоже встала. Окружающие понимающе заулыбались.

— До встречи в Новом году, босс, — лукаво произнес кто-то.

— Тебе обязательно нужна показуха? — хмыкнула она, когда они уже вышли из зала.

— Ну что ты все преувеличиваешь, киса? Имею я право на личную жизнь?

— Ты мой сладкий! У меня тоже сюрприз для тебя!

Глава 21,

в которой Рей вернулся в зал

И обнаружил отсутствие сладкой парочки. Не дожидаясь лифта, Рей кинулся вверх по лестнице.

Дверь 608 номера оказалась запертой изнутри. Рей насторожился и услышал звуки музыки. Значит, «объект» с брюнеткой уже здесь. А где тогда бесчувственный похититель смокинга? Неужели они развлекаются втроем?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ты не мой Boy 2
Ты не мой Boy 2

— Кор-ни-ен-ко… Как же ты достал меня Корниенко. Ты хуже, чем больной зуб. Скажи, мне, курсант, это что такое?Вытаскивает из моей карты кардиограмму. И ещё одну. И ещё одну…Закатываю обречённо глаза.— Ты же не годен. У тебя же аритмия и тахикардия.— Симулирую, товарищ капитан, — равнодушно брякаю я, продолжая глядеть мимо него.— Вот и отец твой с нашим полковником говорят — симулируешь… — задумчиво.— Ну и всё. Забудьте.— Как я забуду? А если ты загнешься на марш-броске?— Не… — качаю головой. — Не загнусь. Здоровое у меня сердце.— Ну а хрен ли оно стучит не по уставу?! — рявкает он.Опять смотрит на справки.— А как ты это симулируешь, Корниенко?— Легко… Просто думаю об одном человеке…— А ты не можешь о нем не думать, — злится он, — пока тебе кардиограмму делают?!— Не могу я о нем не думать… — закрываю глаза.Не-мо-гу.

Янка Рам

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы