Читаем Ночь чудес полностью

— Спасибо! Мне пора! — Рей торопливо выскочил из подсобки, на ходу облачаясь в смокинг.

Лифт стоял на первом этаже. Хоть здесь повезло. Нажимая кнопку, Рей взглянул на часы. Она же там совсем одна!

Он вышел из лифта. По коридору прямо на него с бутылкой вина двигался двурушник Валери.

На ловца и зверь бежит, успел подумать Рей, но Валери бросился к нему и, размахивая бутылкой, радостно воскликнул:

— Патрон! Наша мадам в полном восторге!

Рей опешил. Выходило, что Валери невиновен.

Глава 51,

в которой уснувшего кто-то тормошит

«Объект» не понял, успел он заснуть или нет, но сейчас кто-то тормошил его за плечо. «Объект» поморщился и, не открывая глаз, отбросил мешавшую ему спать чужую руку.

— Да проснитесь же! — прошептала женщина.

Он открыл глаза и увидел белокурые пряди.

— Где тебя носит? Где мои очки?

— Держите, мсье, нам надо отсюда уходить.

— Кто вы? Куда? — Он уже надел очки.

Женщина была абсолютно незнакомая и очень красивая, но чересчур взволнованная.

— Пойдемте! Пойдемте! Вас хотят убить, меня тоже. Вот, у меня есть доказательства. — Она вытащила из кармана шубки две флешки.

— Убить?! — Он не поверил своим ушам, но тут же вспомнил про двойной визит незнакомца. — Меня?! Убить в собственном номере?!

— Нет, это мой номер. Смотрите, на ключе бирка. — Она продемонстрировала ключ с цифрами «609».

— А вы кто?

— Я? Я — частное лицо. Но я оказалась похожа на вашу… э-э-э… на вашу подругу, когда она надевает белокурый парик. Вы ведь даже сами приняли меня за нее, когда… — Эльвира хотела сказать: «Когда ночью подарили мне изумруды», — но решила пока не упоминать о них. — Когда сейчас проснулись.

Он задумчиво кивнул.

— Пойдемте, мсье, мы теряем время. — Она потянула его за руку. — Да вставайте же! Дверь открыта!

И тут в номер кто-то постучал, а потом без приглашения вошел.

— Не волнуйтесь, это, должно быть, Жи… — зашептала Эльвира, но вздрогнула, услышав чужой голос:

— Поль! Да где же ты?

В спальню заглянул тот самый человек, наставлявший пистолет на Жиля, чтобы отнять сумку.

— Ты? С этим?.. Моя бы воля, давно бы вас обоих прикончил! — прорычал Мишель, который, спустившись на лифте в фойе, все-таки решил вернуться за Полем, а не ждать его в машине, и вдруг вместо нового друга обнаружил его неверную жену, загородившую собой кого-то на кровати.

— А это ты видел? — спросила, выпрямившись, Эльвира, и в ее руках был пистолет, а с кровати поднялся сам босс Мишеля и гневно поинтересовался:

— Кого это ты прикончить собираешься?

Мишель неуклюже плюхнулся на колени и с поднятыми вверх руками пополз к боссу, неожиданно заголосив по-бабьи:

— Мсье! Босс! Отец родной, не виноват я ни в чем, ой, простите дурную голову, всю жизнь буду за вас Бога молить, благодетель, не дайте молодому погибнуть! — И попытался поцеловать благодетелю руку.

— Заткнись, кретин! — Босс брезгливо отодвинулся и доверительно сообщил Эльвире: — Терпеть не могу соплей.

— Осторожнее! — вскрикнула она, не переставая целиться. — У него есть оружие!

— Мерзость какая. — С той же брезгливой гримасой босс выудил из карманов Мишеля мобильник, смятые деньги, сигареты, зажигалку, пистолет и консервный нож.

А Мишель продолжал стенать и клясться, размазывая кулачищами слезы.

— Садись туда. — Босс указал Мишелю его же пистолетом на диван, а сам уселся в кресло напротив. — И выкладывай все по порядку. И цирк прекрати!

— Он меня попросил за ней ехать. — Мишель ткнул пальцем в сторону Эльвиры. — Сотню дал… Я же не знал… Я же не должен по договору пассажиров брать, а он сотню дал…

— Кто дал? — Босс тяжело задышал.

— Ее муж.

— Валери мне не муж! Я — частное лицо!

— Подождите, у меня и так голова трещит! — Босс пододвинул к себе столик и налил вина. — Значит, некий Валери дал тебе сотню и велел ехать за ней?

— Нет, это Поль дал мне сотню и велел за ней ехать. Никакого Валери там не было.

Эльвира открыла рот, но босс жестом попросил ее пока не вмешиваться и кивнул Мишелю, чтобы тот излагал дальше.

— Да-а. Она сначала завезла какую-то алкашку и девочку, а потом поехала на дом к своему козлу.

Эльвира опять попыталась перебить, но босс хмуро покосился на нее.

— А потом звонит хозяйка и велит ехать по адресу, чтобы, значит, сумку забрать. Ну эту вашу сумку с лошадью, с которой я всегда в химчистку…

Босс нетерпеливо закряхтел.

— Я Полю говорю, все, не могу, брат, тебя везти, от хозяйки приказ, возьми, говорю, свою сотню обратно. Он давай просить, пожалуйста, отвези. Мне его жалко. Понятно, жена к другому на дом валит. — Мишель злобно зыркнул на Эльвиру. — Ладно бы молодой был, так ведь старый козел, под сорок, а все туда же…

Босс снова закряхтел и порекомендовал обходиться без комментариев. Он пока плохо понимал, почему эта красивая женщина утверждает, что его хотят убить.

— Я его отвез. Гляжу — улица та и дом тот, что в адресе. Я в подъезд, слышу голоса, ну, думаю, драка будет. Я скорей наверх, в квартиру звоню. А они все там! Кто же знал?!

Дурь какая-то, подумал босс, наливая себе коньяку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ты не мой Boy 2
Ты не мой Boy 2

— Кор-ни-ен-ко… Как же ты достал меня Корниенко. Ты хуже, чем больной зуб. Скажи, мне, курсант, это что такое?Вытаскивает из моей карты кардиограмму. И ещё одну. И ещё одну…Закатываю обречённо глаза.— Ты же не годен. У тебя же аритмия и тахикардия.— Симулирую, товарищ капитан, — равнодушно брякаю я, продолжая глядеть мимо него.— Вот и отец твой с нашим полковником говорят — симулируешь… — задумчиво.— Ну и всё. Забудьте.— Как я забуду? А если ты загнешься на марш-броске?— Не… — качаю головой. — Не загнусь. Здоровое у меня сердце.— Ну а хрен ли оно стучит не по уставу?! — рявкает он.Опять смотрит на справки.— А как ты это симулируешь, Корниенко?— Легко… Просто думаю об одном человеке…— А ты не можешь о нем не думать, — злится он, — пока тебе кардиограмму делают?!— Не могу я о нем не думать… — закрываю глаза.Не-мо-гу.

Янка Рам

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы