— Как посмела, Гвен? — Лорен посмотрела в сторону удаляющейся фигурки. — Она жена Невиля. Она твоя невестка. Она графиня Килбурн. К тому же я заговорила с ней первая. — Лорен засмеялась, но ее смех звучал невесело. — Она очень хорошенькая.
— Хорошенькая? — презрительно фыркнула Гвендолайн. — Я краснею от ее нищенского вида. Она нарочно пытается скомпрометировать Невиля или просто не умеет себя вести? Она побывала в обеих деревнях и выставила себя на всеобщее обозрение: без шляпки, без туфель, без... Ничего, кроме раздражения, она у меня не вызывает. Неужели она не знает, как нужно себя вести?
— Но, Гвен, — сказала Лорен так тихо, что кузина едва ее расслышала, — разве ты не видишь, что она живая и естественная? Она принадлежит к тому типу женщин, которые привлекают взгляды мужчин и вызывают в них желание. Взять хотя бы Невиля.
Гвендолайн окинула Лорен скептическим взглядом:
— Она отвратительная. Она невыносимая. И ты, как никто другой, должна ненавидеть ее.
Тихо засмеявшись, Лорен направилась к вдовьему домику.
— Я просто пытаюсь смотреть на нее глазами Невиля, — сказала она. — Я пытаюсь понять, почему он оставил меня, просил не ждать его, а потом встретил ее и женился на ней. О, Гвен, конечно же, я ненавижу ее. — Лорен не повысила голоса, но прежняя невозмутимость исчезла. — Я чувствую к ней сильную ненависть. Я хочу, чтобы она умерла. Я понимаю, что не должна так говорить. Я в ужасе от того, что испытываю к ней. Я желаю ее смерти. Но я пытаюсь понять. Я действительно пытаюсь понять. В конце концов, это не ее вина, ведь так? Позволь заметить, что Невиль ничего не рассказал ей обо мне, точно так же, как он не рассказал мне о ней. Да и почему он должен был рассказывать мне о ней? Он сказал, чтобы я не ждала его. Он не давал мне никаких обещаний. Мы не были помолвлены. Я должна постараться полюбить ее, и я постараюсь.
Гвендолайн, хромая, шла рядом с Лорен и ничего не понимала.
— А я даже и пытаться не буду, — проворчала она. — Я буду ненавидеть ее за нас обеих. Она погубила твою жизнь и жизнь Невиля — хотя он сам виноват, — а вы для меня два самых дорогих человека на свете. И не надо говорить мне, что Лили не виновата. Возможно, я несправедлива к ней, но она отвратительное существо, и как я могу не ненавидеть ее, видя, что вы оба глубоко несчастны?
Они подошли к дому, но, прежде чем войти, Лорен остановилась.
— Мы должны научить ее, как себя вести, — сказала она все тем же ровным голосом. — Как одеваться, как стать леди, хорошим манерам. Я зайду к ней завтра, Гвен. Я постараюсь быть с ней доброй.
— А нам надо научиться играть на арфах и удерживать нимбы над нашими головами, — раздраженно заметила Гвендолайн, — чтобы после смерти мы смогли стать святыми или ангелами.
Девушки невесело засмеялись.
— Пожалуйста, Гвен, — начала Лорен, крепко взяв кузину за руку, — помоги мне избавиться от этой ненависти к ней. Помоги мне... О, как мог Невиль жениться на таком... таком диком сказочном существе? Что же будет со мной?
Гвендолайн промолчала. На этот вопрос у нее не было разумного ответа.
Глава 9
Внезапно Лили почувствовала себя так, словно она опять попала в плен. При виде дома она замедлила шаги, но тотчас же зашагала быстрее. На террасе стоял Невиль, а с ним еще три джентльмена. Он так долго жил только в ее воспоминаниях и мечтах, и вот он снова перед ней живой и реальный. Он наблюдает, как она подходит к дому, его губы сжаты, в уголках глаз собрались морщинки. Они все наблюдают за ней. Да, не все так блестяще, как выглядело рано утром.
Когда она подошла ближе, Невиль с поклоном взял ее руку и поцеловал.
— Доброе утро, Лили.
— Я ходила на пляж, — объяснила она. — Мне хотелось увидеть восход солнца. Побродив по горам, я спустилась в деревню. — Лили пыталась оправдать свой внешний вид и внезапное появление.
— Я знаю. — Невиль улыбнулся. — Я наблюдал за тобой из окна.
Маркиз с длинными усами, поклонившись, обратился к ней:
— Я преклоняюсь перед вами. — Он оглядел других джентльменов, призывая их в свидетели. — Никто из наших знакомых дам никогда не встанет так рано лишь для того, чтобы увидеть восход солнца.
— В таком случае они лишают себя одной из величайших радостей жизни, — заверила его Лили. — Пожалуйста, назовите мне еще раз ваше имя, сэр. Я только запомнила, что оно очень длинное.
— Джозеф, — ответил маркиз, рассмеявшись, что сделало его весьма симпатичным джентльменом. — Теперь вы моя кузина, Лили, и вам нет нужды ломать язык, пытаясь произнести «Аттингсборо».
— Джозеф, — повторила Лили. — Полагаю, что это имя я запомню.
— А также имя Джеймс, — сказал другой джентльмен с легким поклоном. — Я тоже ваш кузен, Лили. У меня есть жена по имени Сильвия и сын Патрик. Моя мать Джулия — тетя Невиля, сестра его отца. Мой отец...