Читаем Ночь для любви полностью

Невиль танцевал сначала с Лорен, затем со своей сестрой. Он танцевал и с другими молодыми леди, чтобы они не чувствовали себя обойденными. Лорен тоже меняла кавалеров.

Отведя очередную партнершу на балкон, Невиль вернулся в бальный зал и присоединился к группе молодых джентльменов, которые, как это всегда бывает на балах, сбились в кучку, словно набираясь друг у друга мужества пригласить даму на танец. Невиль имел неосторожность спросить, почему никто из них не танцует.

– А ты не пропустил ни одного танца, Нев, – заметил его кузен виконт Ральф Милн, – и только раз танцевал с невестой. Но как я полагаю, ты и нам не позволил бы потанцевать с ней больше одного раза, не так ли?

– Конечно, нет, – согласился Невиль, глядя туда, где стояла Лорен в окружении его матери, тетки со стороны отца леди Элизабет Уайатт и тетки и дяди по материнской линии, герцогини и герцога Анбери.

Сэр Поль Лонгфорд, друг детства Невиля, не смог удержаться, чтобы не сказать непристойность.

– Разве не понятно, – бросил он с нарочитой медлительностью, – что это только сегодня. Нев еще натанцуется со своей невестой завтра ночью и отнюдь не на полу. Заявляю это авторитетно.

Компания молодых джентльменов разразилась смехом, привлекая к себе всеобщее внимание.

– Ты должен признаться, что тебе повезло, Нев, – сказал его кузен и завтрашний шафер маркиз Аттингсборо.

– Если твои слова услышит кто-нибудь из женщин, Поль, – усмехнулся Невиль, – мне придется вызвать тебя на дуэль. Веселитесь, джентльмены, но, пожалуйста, не пренебрегайте дамами.

Он направился к своей невесте, которая в кружевном платье на бледно-желтой шелковой подкладке была такой свежей и хорошенькой, словно сама весна. Действительно, плохо, что он за весь вечер танцевал с ней всего один раз, но не всегда приходится делать то, что хочется.

Это и сейчас было невозможно. Надо побеседовать с мистером Калвином Дорсеем, человеком средних лет, знакомым дедушки Лорен, который сразу же после ужина пригласил Лорен на танец и сейчас дожидался своей очереди. За ним была очередь герцога Портфри, давнишнего друга и поклонника Элизабет... и тут Невиль придумал, что ему сделать.

– Погода на улице скорее летняя, чем весенняя, – заметил он, не обращаясь ни к кому конкретно. – Сад, должно быть, выглядит очаровательно в свете фонарей. – Он многозначительно посмотрел на Лорен.

– Да и фонтан тоже, – подхватила она.

– Полагаю, ваш следующий танец с Лорен, дядя Вебстер?

– Конечно, – ответил герцог Анбери, подмигнув племяннику через голову Лорен. – Но все эти разговоры о фонарях и теплом летнем вечере навели меня на мысль погулять там с Сэди. – Он подмигнул своей жене. – Если кто-нибудь позаботится о Лорен...

– Если вы крепко пожмете мне руку, – ответил Невиль, – то я готов взять на себя такую обязанность.

Минутой позже он уже спускался по лестнице под руку со своей невестой. Правда, их часто останавливали гости, делая комплименты по поводу удавшегося бала, поздравляя с предстоящим событием и желая счастья на многие годы, но жениху и невесте все же удалось добраться до мраморной лестницы, ведущей к фонтану, и их ослепили брызги света, отражавшегося в струящейся воде. Не спеша они направились к Саду камней.

– Ты бессовестный интриган, Невиль, – заметила Лорен.

– Разве тебе здесь не нравится? – спросил он, крепче прижимая к себе ее руку.

Склонив голову набок, она с минуту подумала. – Да, – решительно ответила она. – Очень.

– Мы будем помнить этот вечер как один из счастливейших в нашей жизни. – Он глубоко вдохнул свежий, пахнущий морем воздух.

– О, Невиль, – прошептала Лорен, крепче прижимаясь к нему, – разве кто-нибудь из смертных имеет право на такое счастье?

– Да, – выдохнул он ей в ухо. – Ты.

– Посмотри на сад, – предложила она. – Свет фонарей делает его похожим на сказочную страну.

Они провели вместе незабываемые полчаса.

<p>Глава 2</p>

За массивными воротами Лили обнаружила подъездную дорожку, ведущую к дому. Она была широкой и темной от растущих по бокам огромных деревьев, ветви которых сплетались в вышине, едва пропуская лунный свет, позволявший Лили не сбиться с пути. Казалось, что эта дорога растянулась на целых четыре мили вместо обещанных двух. В траве стрекотали цикады, где-то совсем рядом прокричала сова. Справа послышался треск – возможно, она вспугнула какое-то ночное животное. Ночь быстро спускалась на землю, и звуки усиливались.

Дорожка сделала изгиб, и Лили увидела яркие огни. Перед ней стоял особняк, излучавший свет, а рядом с ним еще одно большое здание, тоже ярко освещенное. Весь двор был залит светом фонарей, гроздьями свисающих с ветвей деревьев.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Черный буран
Черный буран

1920 год. Некогда огромный и богатый Сибирский край закрутила черная пурга Гражданской войны. Разруха и мор, ненависть и отчаяние обрушились на людей, превращая — кого в зверя, кого в жертву. Бывший конокрад Васька-Конь — а ныне Василий Иванович Конев, ветеран Великой войны, командир вольного партизанского отряда, — волею случая встречает братьев своей возлюбленной Тони Шалагиной, которую считал погибшей на фронте. Вскоре Василию становится известно, что Тоня какое-то время назад лечилась в Новониколаевской больнице от сыпного тифа. Вновь обретя надежду вернуть свою любовь, Конев начинает поиски девушки, не взирая на то, что Шалагиной интересуются и другие, весьма решительные люди…«Черный буран» является непосредственным продолжением уже полюбившегося читателям романа «Конокрад».

Михаил Николаевич Щукин

Исторические любовные романы / Проза / Историческая проза / Романы