Он придирчивым взглядом окинул вошедших, отметил немодный костюм Денема, но, не найдя других поводов для упреков, промолчал. Однако Кэтрин успела заметить и этот взгляд, и слегка скривившиеся в усмешке губы.
— Уильям не слишком любит животных, — сказала она. — Он не знает, что им нравится, а что нет.
— Зато вы, Денем, в таких делах специалист, насколько я знаю, — сказал Родни, но все же убрал подальше от клетки руку с яблоком.
— Тут главное — знать, как их успокоить, — ответил Денем.
— А где можно посмотреть на рептилий? — спросила у него Кассандра, но не оттого, что ей так уж нужны были эти рептилии: она почувствовала, что пора переменить тему.
Денем стал объяснять ей дорогу, а Кэтрин с Уильямом пошли вдоль клеток.
— Надеюсь, ты неплохо проводишь время, — сказал Уильям.
— Мне нравится Ральф Денем, — ответила она.
— Ça se voit[77]
, — ответил Уильям с наигранной светской небрежностью.Его следовало бы поставить на место, и в другое время Кэтрин не замедлила бы это сделать, но сейчас ей не хотелось ссориться, поэтому она лишь поинтересовалась:
— К чаю вернетесь?
— Мы с Кассандрой думали выпить чаю в маленьком кафе в Портленд-Плейс, — ответил он. — Не знаю, захотите ли вы с Денемом к нам присоединиться.
— Я спрошу его, — сказала она и обернулась к Денему. Но он и Кассандра уже вновь приникли к вольеру с обезьянкой.
Какое-то время Уильям и Кэтрин наблюдали за ними, каждый удивляясь выбору другого. Но, остановив потом взгляд на Кассандре, чью элегантность теперь подчеркивала работа лондонских модисток, Уильям резко сказал:
— Если ты пойдешь, то, надеюсь, постараешься меня не высмеивать.
— Раз ты этого боишься, я, разумеется, не пойду, — ответила Кэтрин.
Они глядели на огромный главный вольер с обезьянами, и в эту минуту, обиженная на Уильяма, она мысленно сравнила его с вон той несчастной обезьянкой-мизантропом на дальней жердочке, которая была похожа на скомканную старую шаль и подозрительно косилась на своих товарок. Чаша терпения грозила вот-вот переполниться. События последней недели забрали у нее остатки сил. На нее вдруг нахлынуло чувство, которое, вероятно, испытывают представители обоего пола, когда близкий тебе человек вдруг предстает в самом черном свете и связь ним, в такие минуты кажущаяся особенно тягостной и унизительной, душит, как петля на шее. Суровые требования Уильяма вместе с его ревностью сбросили ее в такую пучину собственного «я», где все еще кипит первобытная борьба между мужчиной и женщиной.
— Тебе, наверно, нравится меня мучить, — продолжал Уильям. — Ну к чему было говорить, что я не люблю животных? — При этом он водил тросточкой по прутьям клетки, и противное металлическое бряканье, словно аккомпанемент его словам, было особенно неприятно для раздраженных нервов Кэтрин.
— Но это правда. Ты никогда не замечаешь, что чувствуют другие, — сказала она. — Ты ни о ком не думаешь, кроме себя.
— Это неправда, — сказал Уильям.
Звон железных прутьев между тем переполошил обезьянок. То ли чтобы их успокоить, то ли жалея их, он протянул им все ту же половинку яблока.
Этот комичный жест, за которым явно угадывалось желание подольститься, до того соответствовал его образу, который в последнее время рисовала себе Кэтрин, что она засмеялась. Уильям побагровел. Если бы она рассердилась, он еще мог бы стерпеть, но этот смех… И самое ужасное не то, что она над ним смеялась, а — как смеялась: будто он ей совсем чужой.
— Не понимаю, что тут смешного, — проворчал он и, обернувшись, увидел, что к ним подошла другая пара.