Ему было легко говорить. Эмметт сомневался, что Коди когда-либо получал порку. Вполне возможно, его отец ухмылялся, трепал песочные волосы Коди и вместо этого давал ему глоток виски. В крайнем случае, он заработал бы себе пощечину или напутствие за то, что позволил младшей сестре присоединиться к ночному приключению... да и то Эммет сомневался. Мина МакКолл была, мягко говоря, своевольна. Если бы Коди не позволил ей пойти с ним, она бы пошла сама.
Время от времени отец Эмметта ворчал матери, что, возможно, им стоит собрать вещи и уехать, отправиться куда-нибудь, где у "мальчика" будет больше единомышленников и влияния. Сильвер-Ривер все равно вымирал. Скоро он станет не лучше, чем сотни других городов-призраков, где жизнь иссякла, а бум сошел на нет.
А ведь совсем недавно здесь был целый процветающий шахтерский поселок, поговаривали о строительстве железной дороги! Эмметт до сих пор помнил асфальтированные дорожки, запруженные повозками и дилижансами, новые предприятия, поднимающиеся каждый день, как подсолнухи в поле, шумные вечера, когда старатели приезжали со своих приисков, чтобы потратить заработанные деньги - золота, правда, не было, но богатая серебряная жила была ничем не примечательна - в салунах и дамских домиках.
В наши дни держался только один салун - "Серебряный колокол". Все женские дома, о которых Эммету не полагалось знать, закрылись, а дамы искали более благоприятные места в других местах. Предложенные планы строительства железной дороги провалились. В центре города оставалось не более дюжины свободных мест, хотя на окрестных фермах дела шли прекрасно. В Сильвер-Ривер, возможно, закончилось серебро, но не закончилась река.
Папа Эммета говорил, что скоро здесь будет едва ли возможно прокормиться. Когда возникали споры о претензиях, кражи, драки и так далее, работы для адвоката было предостаточно. Его дни были так заполнены делами, подготовкой к визитам окружного судьи, что у него почти не оставалось времени на жену и сына. Он не повышал на них ни голоса, ни руки, пока ужин был на столе и они прихорашивались к церкви каждое воскресенье.
Но, постепенно, все уменьшалось. Все меньше и меньше работы для адвоката. Все больше времени на то, чтобы погрязнуть в учебе, найти недостатки в готовке и ведении домашнего хозяйства, в оценках сына в школе и уменьшающемся круге друзей-ровесников.
Теперь здесь были только Эммет, Коди и Альберт. Все остальные мальчики вокруг были либо достаточно взрослыми, чтобы считаться почти полноценными мужчинами, либо слишком маленькими, чтобы быть пригодными для чего-то еще, кроме игры в мяч и кик-кан на улицах, либо все еще цеплялись за мамины фартуки.
Что касается девочек их возраста, то, конечно, была Лиззи Коттонвуд, чей отец-ранчер был самым богатым землевладельцем между этим городом и Уинстон-Сити, но Лиззи больше заботили платья, чепчики и тому подобное, чем приключения. Племянницы-близнецы мэра были не намного лучше. Дейзи-Энн Даннингс была в порядке, но поскольку ее отец был пьяницей, а мать - больной, забота о младших братьях и сестрах чаще всего ложилась на нее.
Оставалась Мина МакКолл, на три года младше Коди и тринадцатилетний Эммет, на год младше Альберта.
Итак, их было четверо, шепчущихся в тайной шелестящей темноте лесного участка. Четверо, живущие нарушающим правила трепетом запретного. И неважно, что Альберт был цветным, что Мина была всего лишь девочкой, что Эммет был тощим и иногда заикался, когда говорил. Это не имело никакого значения, потому что с ними был Коди, достаточно наглый и лихой, чтобы компенсировать их всех.
"Это туда мы идем?" - спросила Мина, кивнув в сторону далекого тускло освещенного окна-квадрата на севере.
"Нет, это дом Старки", - сказал Коди. "Мы будем держаться от него подальше, он не прочь натравить на нас своих собак".
"Мне нравятся собаки", - сказала Мина.
"Но не эти, ты бы не смогла". Он по-братски повернулся к ней и навис, приняв чудовищную позу и зубастую улыбку. "Они размером с пони, уродливые, как щетинистые боровы, с челюстями, как медвежьи капканы".
Эммет и Альберт нервно посмотрели на далекий оконный свет, но Мина высунула язык и грубо зашипела в ответ. "Я не боюсь".
Коди хихикнул. "Лучше бы не боялась, не с тем, что мы увидим!" Он похлопал по карману своей рубашки, где хрустела сложенная бумага. "Чудеса и ужасы, друзья мои, какие мы и представить себе не могли!"
"Мой брат Абрам говорит, что Лейси Кавано - единственная шлюха, оставшаяся в Сильвер-Ривер", - сказал Альберт.
Они все посмотрели на него. Коди разразился громким смехом, но быстро подавил его. "Да ну? Что Абрам знает об этом?"
"Миз Лейси - это что?" спросила Мина.
"Он сказал " Ужжж-жасс"", - вымолвил Эммет, стараясь не покраснеть. "В смысле, пугающе".
"О."
"Нет, давай, расскажи нам!" Коди подтолкнул Альберта. "Твой брат не теряет времени с мисс Лейси? Допоздна засиживается в "Колоколе"?"
"Подожди, Абрам никогда бы..."
"Что не так с миз Лейси?" упорствовала Мина. "Она мне нравится. Она играет в карты, пьет виски и ездит верхом в седле..."