Читаем Ночь любви полностью

Через несколько дней Патрисия изучила характер своей новой машины и полюбила ее. Бенджамин был щедр и очень добр к ней, но Патрисию это пугало. Она все больше привязывалась к своему так называемому мужу. Очень часто, когда Бенджамин находился рядом с ней, ее охватывала нежность к нему. Она постоянно думала о нем, и по ночам он являлся ей в снах.

Патрисии стоило огромного труда скрывать свои чувства от Бенджамина. Ей приходилось все время следить за выражением лица, за каждым своим жестом, словом, взглядом. Поэтому Патрисия находилась в постоянном напряжении. В субботу утром они, как обычно, встретились в кухне.

— Если тебе надоело в свободное от работы время лежать с книгой на диване, то, может быть, сходим на выставку?

Я с удовольствием пошла бы с тобой куда угодно, печально подумала Патрисия, но я не могу себе этого позволить. К тому же у меня на этот уик-энд уже есть план.

— Я собираюсь съездить в Ньюкасл, чтобы вернуть машину дедушке, — сказала она.

— А когда ты вернешься?

— Не знаю точно. Мне придется возвращаться поездом, я не знаю расписания и, возможно, вернусь только завтра. Не волнуйся, в любом случае, в девять утра в понедельник я буду сидеть в офисе за своим рабочим столом.

Погрузив в багажник дорожную сумку, Патрисия села за руль старенького автомобиля своего деда. Выруливая из гаража, она подумала о том, что Бенджамина немного расстроил ее отказ пойти на выставку. Впрочем, его приглашение скорее всего было всего лишь данью вежливости.

— А где Бенджамин? — сразу же спросил Патрик, едва увидел внучку.

— У него срочная работа, — солгала она. Патрисии приходилось скрывать правду даже от самого близкого ей человека, поскольку Бенджамин настаивал на том, чтобы ни одна живая душа не знала тайну их брака.

Патрисия помогла деду навести порядок в доме, в котором чувствовалось отсутствие хозяйки, и приготовила обед.

— А на чем ты собираешься вернуться в Сидней? — спросил Патрик.

Патрисия с улыбкой посмотрела на деда.

— Завтра утром я вернусь в Сидней на поезде, а сегодня вечером мы можем сходить поужинать в сельский ресторанчик, — предложила она, зная, что дед обрадуется.

Патрисию тянуло домой к Бенджамину. Она успела по нему соскучиться, и в то же время она боялась встречи с ним.

Однако вместо радости на лице Патрика отразилось недоумение.

— Значит, ты останешься на ночь? — удивленно спросил он.

Патрисия догадывалась, какие у старика возникли опасения, и постаралась их развеять. Она прекрасно помнила разговор с дедом в день своей свадьбы и его слова о том, что ее брак не должен закончиться крахом.

— Не беспокойся, — сказала она с улыбкой, — у нас с Бенджамином все в порядке.

Но, похоже, ей не удалось убедить деда. Он покачал головой и отвел глаза в сторону. Патрик слишком хорошо знал свою внучку и видел, что она лукавит.

Вечером Патрисия с дедом пошли в сельский ресторанчик. За ужином она постоянно думала о Бенджамине. Что он сейчас делает? Может быть работает дома? А возможно, пошел куда-нибудь в ресторан? А вдруг он... Патрисия решительно прогнала ревнивые мысли. Нет, это совсем не похоже на Бенджамина. Он — человек чести. Патрисия безоговорочно верила ему.

Когда они вышли из ресторанчика, было еще светло. Взглянув издали на коттедж деда, Патрисия вдруг ощутила, как у нее затрепетало сердце. Стоявшая перед домом машина была очень похожа на ту, которая принадлежала...

Бенджамин, должно быть, наблюдал за ними, сидя в машине, и, как только они подошли ближе, вышел из салона и сделал несколько шагов им навстречу.

— Бенджамин! — воскликнула Патрисия, не скрывая своей радости.

— Я решил, что будет лучше, если я приеду за тобой и отвезу в Сидней, — сказал он и, подойдя к Патрисии, поцеловал ее в уголок рта, разыгрывая перед Патриком сцену встречи с любимой супругой. — Добрый вечер, мистер Гуднайт, — поздоровался Бенджамин, повернувшись к Патрику.

— Значит, вы закончили срочную работу раньше, чем предполагали? — спросил простодушный старик.

К великому облегчению Патрисии, Бенджамин быстро сориентировался и ответил так, как и следовало в этой ситуации:

— Дома без Патрисии пусто и неуютно, поэтому я поспешил сюда.

— Значит, вы приехали, чтобы забрать ее домой, — сказал Патрик с добродушной улыбкой. Похоже, ему понравилось, что Бенджамин скучает без Патрисии. — Вообще-то Патрисия собиралась остаться у меня до завтра. Если у вас нет срочных дел в Сиднее, может быть, вы оба переночуете у меня?

— Честно говоря, я совершенно свободен, — сказал Бенджамин, решив, что Патрисия хочет провести с дедом как можно больше времени. — Но, чтобы не мешать вашему общению, я могу снять номер в мотеле.

— И слышать не хочу об этом! — возмутился Патрик. — Мы не отпустим Бенджамина, правда, Патрисия? — обратился он за поддержкой к внучке.

Патрисия пришла в ужас, но выхода у нее не было, и скрепя сердце она сказала:

— Конечно, Бенджамин должен остаться с нами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ты не мой Boy 2
Ты не мой Boy 2

— Кор-ни-ен-ко… Как же ты достал меня Корниенко. Ты хуже, чем больной зуб. Скажи, мне, курсант, это что такое?Вытаскивает из моей карты кардиограмму. И ещё одну. И ещё одну…Закатываю обречённо глаза.— Ты же не годен. У тебя же аритмия и тахикардия.— Симулирую, товарищ капитан, — равнодушно брякаю я, продолжая глядеть мимо него.— Вот и отец твой с нашим полковником говорят — симулируешь… — задумчиво.— Ну и всё. Забудьте.— Как я забуду? А если ты загнешься на марш-броске?— Не… — качаю головой. — Не загнусь. Здоровое у меня сердце.— Ну а хрен ли оно стучит не по уставу?! — рявкает он.Опять смотрит на справки.— А как ты это симулируешь, Корниенко?— Легко… Просто думаю об одном человеке…— А ты не можешь о нем не думать, — злится он, — пока тебе кардиограмму делают?!— Не могу я о нем не думать… — закрываю глаза.Не-мо-гу.

Янка Рам

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы