Чони не стала уточнять. Она окинула комнату взмахом руки. — Что вы думаете о моей комнате?
Это была захватывающая комната. Помесь плохих модемов и поп-арта с оттенком черного юмора. Я так и сказал, она нахмурилась.
«Не будь жестоким, ты должен быть добр ко мне».
'Почему?'
«Вот как иначе произвести впечатление на женщину».
— Почему я должен произвести на тебя впечатление?
«Всем известно, что американские мужчины пытаются соблазнить каждую встречную женщину».
Она кивнула кому-то, кого я не видел, и провела меня к складным стеклянным дверям, которые открывались на приятный балкон. Там росли цветы, небольшие кустарники и дерево. Хотя я вошел на первый этаж, мы были теперь на втором этаже, с видом на реку. Под собой я увидел желтые языки пламени маленьких костров.
— Похороны, — объяснил Чоени. — Это место кремации у притока Ганга, реки Хугли.
Мне было интересно, выполняет ли сейчас Чоени задание, знает ли она, кто я на самом деле, и знает ли она что-нибудь о нападении на магазин той ночью. Она ничего не сказала. «Семья относит тело к реке для очищения», — сказала она. «Тогда сын раздробит череп».
— Череп разбивают? — недоверчиво спросил я. — У трупа?
«Естественно; надо освободить душу до того, как тело будет сожжено».
— А пепел?
— Его бросают в реку Домы, каста, которая занимается кремацией для нас. После просеивания пепла на обнаружение золотых колец и тому подобного. Так они обеспечивают себе средства к существованию».
Затем она повернулась и взяла стакан хереса у слуги, подошедшего к нам с подносом. Я сделал глоток и обнаружил, что это превосходный херес.
Вскоре служанка вернулась и объявила, что еда подана. Я ожидал фантастической индийской еды, много риса и карри, но, как сказала Чоени, мы поели, как сельские жители. Еда была почти скудной, несмотря на тарелки с золотой каймой и столовые приборы из дорогого серебра.
'Кабачок,' — сказала она, когда я ел зеленый овощ.
«И чапати», — добавила она, когда я проткнул вилкой плоскую булочку в форме блина. Был чечевичный соус с рисом и несколько кусков козьего мяса, но вряд ли это была роскошная еда, которую я ожидал в таком доме, как ее.
Чоени объяснил: «Эта простая еда сельских жителей напоминает мне, что я ничего не заработала. Без богатства моего отца… — Она замолчала и подняла глаза. "Вы понимаете это?" она спросила.
Я кивнул. Бедность, нищета, смерть, которые ежедневно гуляли по улицам Калькутты, подчеркивали ее слова. Я надеялся, что этот вдумчивая, красивая женщина была на нашей стороне.
После ужина мы пошли в гостиную, и она включила стереозвук. Музыка была восточной, хотя я не думаю, что она ожидала, что я оценю диссонансы барабанов, тарелок и звучание шарманки.
«Мне интересно узнать насчет тебя», — сказала она, стоя напротив меня, скромно скрестив руки на груди. «Мне любопытен мужчина, который идет на все, чтобы встретить женщину, которую он никогда не видел, мужчина, который также носит оружие».
— Ты и сама не совсем прозрачна, — сказал я. «Большинство красивых женщин проигнорировали бы такую неуклюжую попытку заинтересовать их».
Она рассмеялась и прошла мимо меня к встроенному бару через всю комнату.
— Вы когда-нибудь стреляли в кого-нибудь, мистер Мэтсон? — резко спросила она.
Я взял ее за руку, повернул к себе и потянул вперед. «Только в красивых женщин, которые слишком много говорят».
Она была готова, когда я наклонился, чтобы поцеловать ее. Она обвила руками мою шею и прижала мое лицо к своему. Поцелуй начался мягко, затем усилился, пока наши губы не разошлись, и мой язык не проник в ее рот. Она тихо вздохнула, затем выпустила руки и отошла от меня.
— Думаю, пора поговорить, — сказала она. "Мы только что встретились, и я не знаю тебя и..."
Мои губы скользнули по мягким местам внизу ее шеи, и ее возражения прозвучали мягко.
Через несколько минут мы были в ее спальне, дверь была заперта, и я только что снова поцеловал ее. Мы лежали на кровати. Чоэни тихонько засмеялась, села и сняла с сари красивый длинный шарф. — Пойдем купаться, — предложила она.
'Ты серьезно?'
'Да, конечно. Прямо сейчас.' Она облизала губы кончиком языка. — А теперь ты должен сказать, что у тебя нет с собой плавок.
«Мне это не нужно».
Я помог ей расстегнуть синюю блузку и обнаружил, что на ней нет лифчика. Ее груди набухли, полные и созревшие, и заканчивались твердыми темными сосками. Она снова поцеловала меня, и ее губы прильнули к моим. Она расстегнула мою рубашку, и через мгновение мы оба были голыми.
Она взяла меня за руку и осторожно провела через весь дом вниз по ступенькам к бассейну. На глубокой стороне были лампы. Пара шезлонгов стояла у ступеней на мелкой стороне.
Она подбежала к краю и плавно нырнула в воду. Я нырнул через мгновение. Я поискал ее под водой, подплыл к ней, поцеловал в губы и крепко обнял. Наконец мы обнялись, задыхаясь.
Не было причин что-то говорить. Мы подплыли к ступенькам, и я провел губами по ее щекам к шее, плечам и набухшей груди. Она ахнула, когда мой рот сомкнулся вокруг острого соска. Она скользнула обратно в воду и притянула мое лицо к плоскому животу ниже своего пупка.