Читаем Ночь на реке полностью

— Тебе налить вина, Робин? — предложил Дерек, пользуясь тем, что гости пока заняты разговором.

— Да, спасибо. — Робин тепло улыбнулась Джейкобу. Он улыбнулся в ответ, размышляя, как быть дальше. Обменяться улыбками, поболтать? Но не больше!

Робин тем временем села на диван и завела разговор с Бьючампами, потом с другой парой, без труда переключаясь с одного языка на другой. Гости весело смеялись.

* * *

В течение всего обеда Робин помогала подавать и убирать угощение, улыбалась, развлекала гостей и переводила для них, как настоящий переводчик-синхронист. Джейкоб иногда перебрасывался парой фраз с Дереком, но большую часть времени наблюдал за Робин, слушал ее голос. Французский все же лучше, решил он. Ей очень шел прононс.

Когда обед закончился, Дерек попросил Робин посетить его фабрику завтра вместе со всеми гостями. Ее знание языков может очень пригодиться. Джейкоб был не в восторге от его идеи, ведь Робин будет с Дереком, но он не мог возразить.

Дверь за гостями закрылась. Робин прислонилась к стене и с усталой улыбкой произнесла:

— Ну, по-моему, все прошло очень весело.

Джейкоб бессознательным движением убрал локон, упавший на ее лоб. На улице как раз начиналась гроза. Только что сверкнула молния, вдали грохотал гром. Робин подошла к столу и стала убирать посуду.

— Робин, тебе вовсе не обязательно наводить порядок, — Джейкоб собрал оставшиеся стаканы и пошел следом за ней на кухню.

— Ничего, мне не в тягость. — Они уложили стаканы в посудомоечную машину, которая была уже почти полна.

— А где ты выучила голландский? — Джейкоб больше не собирался препятствовать Робин. Если ей хочется убирать со стола, мыть посуду — пусть. Он совсем не торопился отправлять ее домой.

— Опять же в «Дикой природе». Путешествовать намного легче, если знаешь язык страны. Там широко практикуют вечерние языковые курсы. — Робин отступила в сторону, пока Джейкоб ставил в машину последние тарелки.

— Ты говоришь на удивление хорошо для человека, который окончил всего лишь какие-то курсы. — Он закрыл дверцу и нажал кнопку пуска. Разговор продолжился под мерный шум машины.

— Ну, у меня много возможностей практиковаться с носителями языка. — Робин прошла в столовую. — Так что все очень просто.

Джейкоб последовал за ней. Робин всегда училась лучше всех в классе, но ее уровень знания языков превышает обычный. Таких талантов он пока не встречал ни у кого. Неудивительно, что в Форевере ей нечего делать. Слишком мелко для нее.

— А сколько всего языков ты знаешь?

Робин убирала со стола свечи.

— Включая латынь?

— Ты и на латыни говоришь?

— В общем-то говорить не приходится. Я выучила язык, потому что оставалось свободное время по четвергам. Но сам понимаешь, шансов на то, что Дерек приведет гостей, которые не знают другого языка, кроме латыни, очень мало.

Джейкоб тупо смотрел на нее, не в силах больше задавать вопросы. Она еще и латынь знает! Сам он выучил несколько красивых фраз, которые встретились в книгах. Но чтобы говорить… И вообще, ему больше не хочется выяснять, на скольких языках она говорит.

— Куда поставить подсвечники?

— Вот в тот ящик шкафа, — показал Джейкоб. — Нет, не сюда, рядом.

— А что здесь такое? — Она поставила подсвечники и взяла один из нераспечатанных конвертов. — «Джейкобу с Юкона». Тебе? Да тут же письма со всей страны!

— Точно, — кивнул Джейкоб. — С запада и востока.

— И что, всем им нужны лошади? — Робин рассматривала конверт.

— Не совсем.

— Вообще-то я лезу не в свое дело, прости. — Робин быстро положила письмо обратно, бросив на него извиняющийся взгляд.

Ну вот, не хватало еще, чтобы она подумала, будто он замешан в чем-то преступном или аморальном. Если он скажет правду, то только поможет себе. Может, тогда он перестанет мечтать о ней.

— Это все ответы на объявление в газете.

— Правда? — Робин удивленно повела бровью и улыбнулась. — У тебя какая-то тайная личная жизнь?

— Да нет же. Все намного проще.

— Прости, Джейкоб. Ты не обязан рассказывать мне.

— Я поместил объявление о знакомстве. Ищу женщину, которая разделит со мною жизнь и все такое… Объявление о поиске достойной жены, в общем.

Робин смотрела на него широко раскрытыми от удивления глазами.

— Ты дал объявление, что тебе нужна жена?

— Нет, — успокоил он ее, — объявление послал Дерек. Но указал мое имя. Мы как-то раз пошутили на эту тему, и вот…

— Так кому нужна жена — тебе или Дереку? — Робин положила руку ему на плечо. — Мы можем прекратить разговор, если ты не хочешь обсуждать это.

— Да нет тут никакой тайны. — Джейкоб пытался не обращать внимания на теплое прикосновение ее руки. Не получалось. — Весь город и так уже знает. Нам обоим пора жениться. Дерек решил, что опубликовать объявление — неплохая идея. И решил испробовать ее на мне.

— Да уж, хорош друг.

— Я тоже так сказал. Ну, только другими словами. — Джейкоб не стал бы сейчас повторять, какие слова он употребил тогда.

Робин убрала руку и снова посмотрела на письма.

— Ну и как? Ты уже подобрал кого-нибудь? Собираешься жениться?

Джейкоб пытался заглянуть в ее глаза, чтобы понять, волнует ее этот вопрос хотя бы немного или нет.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже