Читаем Ночь над водой полностью

— Нет, только собиралась ею стать, — ответила она печально, повернулась и вышла.

Родители и Перси сидели в столовой. Подавали закуску — свежие омары из Шедьяка. Маргарет села за стол.

— Прошу прощения за опоздание, — слова вырвались автоматически. Никто ничего не ответил, лишь отец вскинул на нее сердитый взгляд.

Ни о каком аппетите не могло быть и речи, она медленно ковыряла еду в своей тарелке. К горлу подступали слезы. «Все, теперь у меня нет друзей, — думала Маргарет. — Позабыли и позабросили, надеяться больше не на что, ее план летит в тартарары».

Омары сменил фасолевый суп. Маргарет попробовала одну ложку и отставила тарелку в сторону. Ужасно разболелась голова, напала какая-то хандра. Блестящий самолет представился ей тюрьмой со всеми удобствами, райской клеткой. Захотелось поскорее на землю, в нормальную кровать с мягкой периной, множеством подушек, уткнуться в них и спать, забыться на неделю.

Похоже, остальные тоже устали от полета. Мама выглядит бледной и измученной. Отец выпучил глаза, белки покраснели, дыхание тяжелое. Перси какой-то нервный, суетливый, будто выпил крепкого кофе. Бросает враждебные взгляды на отца. Она была уверена, что мальчишка еще себя покажет, выкинет какой-нибудь номер.

На второе пассажиры выбирали либо жареную рыбу, либо мясное филе. Она не хотела есть, но почему-то выбрала рыбу. На гарнир подали картофель и крошечные кочанчики брюссельской капусты. Она попросила у Никки бокал белого вина.

Опять подумалось о том, что ждет впереди. Она остановится с родителями и братом в отеле «Вальдорф», но Гарри уже не заглянет в ее комнату, будет сидеть одна и скучать. Придется сопровождать маму по магазинам, делать необходимые покупки. Затем они отправятся в Коннектикут. Там ее наверняка постараются занять — например, определят в клуб верховой езды или тенниса, окружат кавалерами, которые будут приглашать ее на вечеринки. И все начнется сначала, как в дурном сне — коктейли, глупый смех, прогулки верхом. Какое кощунство, ведь в Англии идет война и погибают люди. На душе стало мерзко.

На десерт предложили яблочный пирог со взбитыми сливками или мороженое с шоколадом. Маргарет взяла мороженое, на удивление быстро съела.

Отец заказал себе к кофе бренди. Похоже, сейчас затеет какой-то разговор. Интересно о чем. Неужто будет извиняться за свое жуткое поведение вчера в столовой? Невозможно.

— Мы с матерью поговорили тут о тебе, — начал отец.

— Как о строптивой служанке, с которой нужно что-то делать.

— Как о строптивом ребенке, — вставила мама.

— Я не ребенок. Вот уже шесть лет у меня месячные. Забыли, что мне девятнадцать?

— Тише, Маргарет, с ума сошла, при отце говорить такое.

— Хорошо, сдаюсь. Делайте что хотите.

Отец продолжил.

— Твое дурацкое поведение свидетельствует само за себя. Ты не можешь вести нормальную жизнь в обществе среди людей твоего круга.

— Спасибо, хоть здесь уважили.

Перси громко захохотал. Отец грозно посмотрел на него, но ничего не сказал.

— Мы решили, что тебе пока лучше пожить отдельно от нас в каком-нибудь вполне благопристойном месте, где ты сможешь хорошенько подумать о своем поведении, да и вообще выкинуть дурь из головы.

— Ты имеешь в виду монастырь?

Он побледнел, но сдержал гнев.

— Таким образом ты ничего не добьешься, запомни!

— А лучше ничего и быть не может! Мои дорогие родители решают за меня мою собственную жизнь. Не дают вздохнуть, шагу самостоятельного сделать. И, главное, все объясняют своей заботой. Ерунда какая-то.

Мама смахнула слезу.

— Ты очень жестока, Маргарет.

Она смягчилась, снова стала кроткой. Было больно видеть маму расстроенной.

— Чего ты хочешь от меня, ма?

Ответил отец.

— Так, теперь послушай меня. Ты поживешь немного у тетушки Клары, у нее дом в Вермонте. Место в горах, довольно безлюдное, там тебя никто не будет смущать. — Он улыбнулся.

— Не упрямься, будь послушной, Марджи. — Мама опять включилась в разговор. — Поверь, моя сестра Клара — замечательная женщина, добрая, набожная. Старая дева, посвятила всю жизнь Господу, очень помогает епископальной церкви в Браттелборо.

Маргарет, почувствовав внезапную ярость, с трудом держала себя в руках.

— И сколько же ей лет?

— За пятьдесят.

— Живет одна?

— Да, если не считать прислуги.

— Надо же, все за меня решили. Моего голоса вообще будто не существует. Отправляют в ссылку, в горы, жить с полоумной старухой. И сколько прикажете там быть?

— Пока не успокоишься, не наберешься ума-разума, — ответил отец. — Скажем, годик.

— Целый год! Да я покончу с собой или убегу.

— Нет, без нашего разрешения ты не тронешься с места. Если же это произойдет…

Боже, что он задумал? Что-то действительно ужасное, если сам не решается сказать, стыд берет.

Отец твердо сжал губы, будто решившись на важный шаг.

— Так вот, если ты действительно убежишь, мы публично объявим тебя сумасшедшей и после поимки направим в сумасшедший дом. Ясно?

Маргарет не могла поверить своим ушам, даже потеряла дар речи. Она изумленно посмотрела на мать — та отвернулась.

Перси резко встал, вытер рот салфеткой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мировой бестселлер (Новости)

Похожие книги

Слон для Дюймовочки
Слон для Дюймовочки

Вот хочет Даша Васильева спокойно отдохнуть в сезон отпусков, как все нормальные люди, а не получается! В офис полковника Дегтярева обратилась милая девушка Анна и сообщила, что ее мама сошла с ума. После смерти мужа, отца Ани, женщина связала свою жизнь с неким Юрием Рогачевым, подозрительным типом необъятных размеров. Аня не верит в любовь Рогачева. Уж очень он сладкий, прямо сахар с медом и сверху шоколад. Юрий осыпает маму комплиментами и дорогими подарками, но глаза остаются тусклыми, как у мертвой рыбы. И вот мама попадает в больницу с инфарктом, а затем и инсульт ее разбивает. Аня подозревает, что новоявленный муженек отравил жену, и просит сыщиков вывести его на чистую воду. Но вместо чистой воды пришлось Даше окунуться в «болото» премерзких семейный тайн. А в процессе расследования погрузиться еще и в настоящее болото! Ну что ж… Запах болот оказался амброзией по сравнению с правдой, которую Даше удалось выяснить.Дарья Донцова – самый популярный и востребованный автор в нашей стране, любимица миллионов читателей. В России продано более 200 миллионов экземпляров ее книг.Ее творчество наполняет сердца и души светом, оптимизмом, радостью, уверенностью в завтрашнем дне!«Донцова невероятная работяга! Я не знаю ни одного другого писателя, который столько работал бы. Я отношусь к ней с уважением, как к образцу писательского трудолюбия. Женщины нуждаются в психологической поддержке и получают ее от Донцовой. Я и сама в свое время прочла несколько романов Донцовой. Ее читают очень разные люди. И очень занятые бизнес-леди, чтобы на время выключить голову, и домохозяйки, у которых есть перерыв 15–20 минут между отвести-забрать детей». – Галина Юзефович, литературный критик.

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Прочие Детективы