Читаем Ночь наполнена тобой полностью

— Рашид получил письмо от Фейсела, — сказала Фатима. — Скоро мой сын приедет сюда.

Фелиция вздрогнула. Значит, Рашид прочел письмо. Как теперь смотреть ему в глаза? Извинившись перед Фатимой, она поднялась к себе в комнату. Если бы она была сейчас в Кувейте, а не в оазисе, то могла бы пойти в Британское посольство! Но она была в пустыне. Пустыня… Золотое безбрежное море песка…

Сойдя вниз, Фелиция услышала голоса, раздававшиеся из гостиной. Один из них без сомнения принадлежал Рашиду.

— Она никогда не выйдет замуж за Фейсела! Я так решил! — услышала она его слова.

Все! Теперь ей нечего здесь делать!

Но почему-то вместо облегчения Фелицию захлестнули боль и отчаяние.

Не видя ничего вокруг, она вышла в сад. Огромные деревянные ворота были открыты. Пустыня манила ее к себе, обещая покой и избавление от страданий. Двигаясь как сомнамбула, Фелиция вышла за ворота…

10

Она шла, низко опустив голову, не понимая, куда и зачем, полностью погруженная в свои мрачные мысли.

Солнце жгло ей затылок, ноги болели. Казалось, она идет уже очень долго. Но Фелиция все шла и шла, не испытывая желания остановиться. Какой-то непонятный инстинкт толкал ее вперед. Ее блузка взмокла от пота, волосы прилипли к щекам. Она равнодушно подняла руку, чтобы отмахнуться от назойливой мухи, которая жужжала над ухом. В голове стоял туман, а в горле пересохло от жажды.

Вдруг Фелиция остановилась и огляделась.

Повсюду, насколько видел глаз, ее окружала однообразная песчаная пустыня.

Она заблудилась! Она нарушила первый закон пустыни — ушла из дома, никого не предупредив.

Зара и Фатима должны были сегодня нанести очередной визит матери Сауда. Значит, никто до самого вечера не хватится ее. Жестокая реальность ворвалась в затуманенный горем мозг. Фелиция до боли в глазах всматривалась в горизонт, но нигде не было заметно даже намека на оазис — только безбрежное одиночество пустыни.

Ее ноги внезапно подкосились, и она без сил опустилась на песок. Да и какой смысл идти дальше? Если она заблудилась, то скорее всего, кружит на одном месте, сама не замечая этого. Так легко потерять последние силы.

Фелиция провела языком по губам и почувствовала соленый вкус слез.

Она чувствовала тошноту и головокружение. Глаза воспалились и болели. Песок. Только песок вокруг.

Наконец она медленно встала и побрела к ближайшему бархану, надеясь, что его скудная тень хоть немного защитит ее от палящего солнца.

Час шел за часом.

Фелиция то впадала в сон, похожий на забытье, то просыпалась с пересохшим от жажды горлом. Казалось, она уже попала в ад и жарится на огромной сковороде.

Перед глазами стояли журчащие струи фонтанов. Распухший язык с трудом ворочался во рту. В горле першило от песка. Заметили ли уже ее исчезновение? Без часов она не могла определить время.

И тут Фелиция с ужасом поняла, что, когда ее хватятся, скорее всего, будет уже слишком поздно.

Может быть, слезы облегчили бы ее муку, но она не могла плакать. В отчаянии она попыталась ползти, но, почувствовав приступ тошноты, остановилась. В глазах плавали волны тумана.

Рыдания стояли в пересохшем горле. Она умрет в полном одиночестве среди этой равнодушной пустыни, и ее кости добела обглодают стервятники.

Изнутри рвалась истерика. Прекрати, скомандовала себе Фелиция. Нельзя давать волю эмоциям. Ты сама во всем виновата. Да и зачем теперь жить?

Послеполуденное солнце бросало на песок длинные тени. Высоко в небе парила какая-то птица. Сделав несколько кругов, она улетела на запад.

Фелиции почудились какие-то неясные голоса, но в голове стоял шум, и она закрыла глаза.


Кто-то перевернул ее на спину, и она застонала, желая только одного, — чтобы ее оставили в покое.

— Надо перенести ее в «лендровер», — услышала она смутно знакомый голос.

Фелиция почувствовала, как сильные уверенные руки поднимают ее и несут куда-то.

— Я подгоню машину, Рашид.

Рашид! Она сделала слабую попытку вырваться.

— Все в порядке, Фелиция, теперь ты в безопасности, — раздался голос Ахмеда.

В безопасности! Она почувствовала страшную усталость. Больше не было смертельной иссушающей жары, но все ее тело дрожало, как в ознобе.

Теперь Фелиция вспомнила все. Она ушла из оазиса, потому что Рашид снова обидел ее. Фелиции только никак не удавалось вспомнить, что именно он сделал на этот раз.

— Дурочка! Она могла умереть… — В голосе Рашида слышались какие-то новые, незнакомые нотки.

— Но теперь все позади, Рашид, — успокаивающе произнес Ахмед.

— Она все еще без сознания. — Прохладная ладонь легла на ее горячий лоб. — Что толкнуло ее на этот безумный поступок? Если бы Надия не спохватилась…

— Она расскажет об этом, когда придет в себя, — проговорил Ахмед. — Сейчас не время для разговоров. Давайте лучше возблагодарим Аллаха за то, что нам удалось спасти ее. Хорошо, что Зара и Фатима все еще в гостях у матери Сауда. Смотри, она пошевелилась…

Фелиция то приходила в сознание, то снова проваливалась в забытье. Ей в лицо плеснули водой, и она лихорадочно облизала губы. Тогда ей в рот влили несколько глотков, и вода сразу же была убрана. Фелиция застонала и потянулась за флягой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Falcon's Prey - ru (версии)

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Проза для детей / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези