Читаем Ночь напролет полностью

– Будь готов услышать громкое восхваление всех плюсов воссоединения с семьей.

– Предупрежден – значит, вооружен. – Люк снова поднес кружку с кофе к губам, но знакомый звук мотора его остановил. – Черт! – Он проворно убрал ноги с перил и вскочил со своего места. – А теперь-то она куда собралась?

Джейсон, сбитый с толку, посмотрел на него:

– Кто?

– Айрин. – Люк пересек веранду и сбежал по ступенькам.

– Постой! – Джейсон бросился вслед за Люком. – Куда мы идем?

Люк ничего не ответил. Завернув за угол коттеджа, он перешел узенькую дорожку и оказался прямо перед желтой малолитражкой.

Айрин пришлось остановиться.

Люк приблизился к окну со стороны водителя и, упершись рукой в низенькую крышу автомобиля, наклонился к Айрин.

Та опустила стекло и подняла на него глаза за темными очками.

– Что-то не так? – вежливо осведомилась она.

– Вы куда?

Айрин не спеша сняла очки.

– Мне, знаете ли, за свою жизнь во многих гостиницах приходилось останавливаться, но эта первая, где хозяин требует от меня отчета в моих действиях.

– У нас тут в «Восходе над озером» немного другие порядки.

– Я заметила. – Айрин постучала оправой очков по рулю. – А порядки эти, случайно, не военные?

– Они такие, как в морской пехоте, мисс Стенсон, – подсказал Джейсон. – Мой брат совсем недавно, несколько месяцев назад, уволился из армии. Будьте к нему снисходительны, он еще не адаптировался к гражданской жизни.

Айрин коротко кивнула, как будто эта информация подтверждала какие-то ее собственные умозаключения.

– Это многое объясняет. – Она улыбнулась Джейсону и, как будто что-то обдумывая, посмотрела на Люка: – Я тут поразмыслила немного и пришла к заключению, что за все причиненные вам мной прошлой ночью, да и сегодня днем, неудобства у меня перед вами должок.

– Неужели? – спросил Люк.

– Я подумала, что, быть может, смогу отблагодарить вас, пригласив сегодня к себе вечером на домашний ужин.

Чего-чего, а этого Люк никак не ожидал.

– Ого! – с энтузиазмом воскликнул Джейсон. – Вы умеете готовить, мисс Стенсон?

– Да будет вам известно, что перед вами журналист, который ведет в газете «Гластон-Коув бикон» рубрику «Обмен кулинарными рецептами».

Джейсон широко улыбнулся:

– Я должен быть потрясен?

– Вы не только были бы потрясены – вы лишились бы дара речи, если б видели отвергнутые мной рецепты. Уж лучше вам жить, не зная, что некоторые люди способны сотворить с желатином с ароматом лайма и красной фасолью, поверьте.

– Поверю на слово, – согласился Джейсон.

– Вы, кстати, тоже приглашаетесь на ужин, если, конечно, останетесь здесь до завтра.

– Останусь, – заверил ее Джейсон.

– Вот и славно. Жду вас обоих в половине шестого. Перед ужином выпьем чего-нибудь. – Айрин снова повернула голову к Люку и дерзко посмотрела на него: – Если вы не против, разумеется!

– Мы в армии прочно усвоили одно: выгоду нужно извлекать из любых представляющихся тебе стратегически благоприятных возможностей, – ответил он. – В семнадцать тридцать мы будем стоять на пороге вашего дома, мэм.

– Это, как я полагаю, значит половину шестого в реальном времени, – уточнила Айрин. – А теперь, если мы обо всем договорились, то я, пожалуй, поеду: у меня есть кое-какие дела.

Люк продолжал упираться рукой в крышу машины.

– Вы так и не ответили на мой вопрос: куда вы направляетесь?

В янтарных глазах Айрин заплясали насмешливые искорки.

– Ваша манера общения, наверное, хороша для армии. Но возможно, вам стоит пересмотреть ее, когда вы имеете дело с постояльцами вашего отеля.

– Для меня, мисс Стенсон, существует только два способа действия – способ морпеха и любой другой.

– Спешу вас уверить, чтобы в дальнейшем не было недоразумений, что я лично выбираю вариант номер два – то есть любой другой способ, – сказала Айрин. – Тем не менее, уважая вас как своего сегодняшнего гостя, я, так и быть, отвечу на ваш вопрос: я еду в «Дансли маркет» кое-что купить.

– За покупками?

– Ну знаете, продукты там и всякое другое, – в общем, то, чем я буду угощать вас с братом сегодня.

– А, понятно. За покупками, значит.

Айрин преувеличенно любезно улыбнулась:

– Желаете взглянуть на список покупок?

– В него входят желатин с ароматом лайма и красная фасоль?

– Нет.

– В таком случае, думаю, волноваться нечего, – ответил Люк.

– Для волнения всегда найдутся причины, мистер Даннер.

Айрин надавила на газ. Люк едва успел убрать руку с крыши автомобиля, как машина уже катила по дорожке прочь.

Между братьями воцарилось молчание.

– Ну и ну! – произнес Джейсон. – Так недолго и без руки остаться.

Глава 9

Айрин стояла в «Дансли маркет» у прилавка с овощами и фруктами, изучая весьма небогатый выбор овощей, состоявший из зеленого салата латука, огурцов и помидоров, и делала вид, что не замечает взглядов, которые на нее украдкой бросали другие покупатели. Быть главным фигурантом происшествия для нее не впервой. Вот только на сей раз она не убитый горем, измученный подросток, а взрослый человек.

Перейти на страницу:

Все книги серии City Style

Похожие книги

Дом-фантом в приданое
Дом-фантом в приданое

Вы скажете — фантастика! Однако все происходило на самом деле в старом особняке на Чистых Прудах, с некоторых пор не числившемся ни в каких документах. Мартовским субботним утром на подружек, проживавших в доме-призраке. Липу и Люсинду… рухнул труп соседа. И ладно бы только это! Бедняга был сплошь обмотан проводами. Того гляди — взорвется! Массовую гибель собравшихся на месте трагедии жильцов предотвратил новый сосед Павел Добровольский, нейтрализовав взрывную волну. Экстрим-период продолжался, набирая обороты. Количество жертв увеличивалось в геометрической прогрессии. Уже отправилась на тот свет чета Парамоновых, чуть не задохнулась от газа тетя Верочка. На очереди остальные. Павел подозревает всех обитателей дома-фантома, кроме, разумеется. Олимпиады, вместе с которой он не только проводит расследование, но и зажигает роман…

Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Прочие Детективы / Романы