Читаем Ночь нашей любви полностью

— Вы слышите меня, сэр? Трудно представить более гнусное преступление, чем ограбление усопших! Господь не простит вам такого деяния.

— О! Господь обсуждает с вами, что он простит, а чего нет? Вы общались с ним, сидя в добровольном заточении, которым наслаждались в последние дни? Придется вас разочаровать. Он меня простит, ибо это меньшее преступление, чем отбирать жизнь у живых. Идем, Джон, в усыпальницу.

Кайра, пойдешь с нами и будешь молиться за нас с чисто христианским смирением, которое так рьяно проповедуешь.

Кстати, где покоятся мертвые? В часовне?

Она не удостоила его ответом и начала, подниматься по лестнице. Когда Аррен поймал ее за руку и она посмотрела на него сверху вниз, он увидел в ее глазах слезы.

— Если ты думаешь, что я стану помогать тебе…

— Но пойти со мной тебе придется. Джей, найди Гастона и узнай, где находится усыпальница.

Гастон, по обыкновению бодрый и расторопный, почтительно кланяясь, сообщил, что усопшие покоятся под главным залом, нужно только спуститься по каменным ступеням, захватив с собой факел, ибо в подземелье темно, как в аду.

— Леди Кайра могла бы рассказать вам об этом, — закончил он, улыбнувшись хозяйке.

— Могла, но не пожелала.

— И с какой целью вы решили посетить обитель мертвых, сэр?

— Чтобы одолжить у них оружие.

— Одолжить? — вскипела Кайра.

— Именно, леди. Почти все они были добрыми шотландцами и, полагаю, рады помочь освобождению своей родины.

Принеси факел, Гастон.

— Да, сэр.

Джон взял факел, а Аррен крепко сжал руку Кайры.

По мере того как они спускались все ниже, становилось холоднее. Подходящее место, отметил Аррен, высокочтимые покойники Шокейна наверняка превратились в лед.

Наконец они миновали арочный проход, сооруженный задолго до пришествия норманнов, и вошли в просторный склеп с каменными полками, на которых покоились дамы в роскошных нарядах и мужчины в, доспехах.

Лишь ткань саванов отделяла покойников от мира живых., Джон оказался прав: многие владельцы замка и их рыцари были преданы вечности в полном боевом облачении. Мечи тускло поблескивали в свете факела, который нес Джон, шагавший впереди.

— Здесь полно оружия! — воскликнул Аррен.

Он шагал вдоль полок, ничуть не смущенный видом мертвых тел; некоторые почти не изменились в холоде подземелья, другие превратились в скелеты. Отбросив саван одного из покойников, Аррен взял в руку великолепный клеймор, лежавший по левую сторону от тела. Кайра дернулась, попытавшись высвободиться.

Он вздрогнул, ибо настолько увлекся, что почти забыл о ней.

Ее лицо было пепельным.

— Вы знаете, миледи, об очередном подвиге Кинси Дэрроу? Нет? Он убил моего старого друга. И вы смеете утверждать, что я совершаю преступление? Ладно, давайте выбираться отсюда. Здесь столько оружия, что нужно прислать за ним людей.

Аррен направился к выходу, увлекая ее за собой, но, к его изумлению, она уперлась.

— Только не моего отца! — умоляюще прошептала она. — Пожалуйста, не трогай моего отца!

На каменных полках были высечены имена покойников.

Старый лорд Шокейна лежал рядом с телом, которое Аррен только что потревожил.

— А чем же ты хотела проткнуть меня в часовне? Я думал, это меч твоего отца.

— Нет, мой собственный.

Ну конечно. Если она ради забавы увлекалась мужскими играми, ей должны были изготовить меч полегче.

— Не тревожьте моего отца, — повторила она.

Джон кашлянул у них за спиной.

— Думаю, один меч погоды не сделает.

— Отдайте мне свой меч, тогда мы не тронем оружие вашего отца, миледи.

— Ваши люди забрали его после схватки в часовне.

— И все же, миледи, решайте.

— Не трогайте меч моего отца.

Аррен молча смотрел на нее, потом взглянул на Джона.

— Я пришлю тебе людей. Соберите все годное оружие и проследи за тем, чтобы тело лорда Бонифейса не тревожили.

— Хорошо, Аррен.

— А вы, миледи…

— Я вернусь в башню, сэр.

— Да, так будет лучше, — улыбнулся он.

* * *

В склепе было не только оружие. Тела покойников украшали медальоны, золотые и серебряные цепи и броши, поэтому следовало решить, как поступить с драгоценностями.

Эдуард грабил церкви, после чего сжигал их дотла, де Морей с Уоллесом придерживались той же тактики. А поскольку будущее мятежных шотландцев оставалось весьма неопределенным и один Бог ведал, не спасет ли золотая безделушка чью-нибудь жизнь, если военная удача отвернется от них, Аррен позволил снять с покойников украшения, но распорядился почтительно завернуть тела в саваны. Когда все закончилось, он велел отцу Корригану снова благословить умерших.

Священник ехидно заметил, что не знает, какая молитва применима к ограблению покойников, однако постарается найти подходящую. Вечером мертвых наконец оставили в покое, и отец Корриган сообщил Аррену, что все исполнил.

Шокейн затих, только дозорные бодрствовали на своих постах. Аррен не ожидал, что понадобится священнику в такой поздний час.

Перейти на страницу:

Похожие книги