Читаем Ночь не принесёт прохлады (СИ) полностью

- А я вам отвечу синьор, - тряхнул головой Тэттлер, - видите ли, какая штука. Этот Ломбард сегодня сошёл на берег. Он не плывёт дальше на "Вечерней Звезде". Он прибыл именно сюда. Теперь улавливаете суть?

- Не совсем.

- Ломбард управляет оркой! - выпалил Тэттлер, - отдаёт ему приказы, как дрессированному зверю! Это он натравил убийцу китов на пиратов. И пока он в Леариццо, орка никуда не уплывёт.

- Это вам тоже любезно боцман объяснил? - уточнил я.

В ответ Тэттлер лишь молча развёл руками, что очевидно, означало верность моих слов.

- Да, синьорина Тансервилл, - снова перенёс всё внимание на хозяйку дома Тэттлер, - знайте, этот убийца демонов направился к нам, в Колина ди Порто. Начальник смены сообщил это капитану стражи, и она, после разговора с капитаном "Вечерней звезды", со стражниками пошла вслед за ним. Всё очень серьёзно.

- И почему вы, мужчины, никогда не начинаете с самого важного, - не сколько недовольно, сколько укоризненно-задумчиво произнесла женщина.

- Синьор Тэттлер, полагаю, вам надо как можно скорее покинуть этот дом, - сказал я.

- Почему? - недоумённо уставился на меня Тэттлер.

- Хотя бы потому, что вы выдали нам тайну следствия, и если ваш капитан догадается об этом, ручаюсь, он будет очень сильно недоволен.

- Какого следствия?

- Но вы же сами сказали, что ваш капитан вместе со стражниками идёт в Колина ди Порто. Как вы думаете, для чего? Бьюсь об заклад, ваше присутствие здесь, не доставит ему радости.

- Да наш капитан не такой, - попробовал возразить Тэттлер.

- Синьор Тэттлер, все капитаны становятся похожи друг на друга, когда занимаются официальными делами. И если он решит, что вы суёте нос в официальное дело.

- Понял, - испуганно кивнул Тэттлер, - ухожу.

И с этими словами он направился к входной двери. Я вовремя успел схватить его за руку.

- Не через парадную дверь, синьор. Уходите через чёрный ход. Огородами, огородами.

- Мудрая мысль, - поднял палец вверх Тэттлер.

- Думаю, знакомство с местными служителями закона не входит и в ваши планы, синьоры, - повернулся я к поспешно встающим с пола мужчинам.

- А в ваши? - посмотрел мне в глаза обладатель магического артефакта.

- А у меня выбора нет, - усмехнулся я.

Странная это была процессия. Возглавлял её, немного пошатываясь из стороны в сторону, Тэттлер, за ним шла молочно-белая четвёрка, далее, пристально наблюдая за квартетом, следовал я, а замыкала шествие хозяйка дома. Когда за Тэттлером и мужчинами закрылась дверь, ведущая на задний двор, мы поспешно вернулись в зал.

- Проводили первую партию незваных гостей и теперь поджидаем вторую, - с лёгкой насмешкой произнесла Тансервилл.

- К вам они заявятся обязательно, и думаю в первую очередь, - кивнул я, - четыре сквозные дыры в вашей двери тому верная порука. Этот забавный синьор - ваш сосед? Всё не теряет надежды заслужить вашу благосклонность?

- Кто мы такие без веры и надежды, - развела руками женщина.

Нашу занимательную беседу прервал громкий и бесцеремонный стук в дверь.

- Эй, Селена, у тебя всё в порядке! - послышался снаружи уверенный и решительный женский голос.

- Да, капитан! - поспешила ответить Тансервилл, - а что такое?

- Открой, мне надо задать тебе пару вопросов. Да и убедиться кое в чём не помешает.

- Сейчас, одну секунду! - направилась женщина к двери.

- Не заперто! - громко выкрикнул я, - заходите!

Дверь резко распахнулась, и в дом вошли трое - двое мужчин в доспехах вспомогательных частей легиона и высокая молодая женщина в офицерском облачении. Почти сразу же её взгляд уперся в мою золотистую жилетку. Глаза её сузились, выражение лица резко изменилось.

- Это не ваших рук дело? - указала она на дыры в двери, - синьор Деметрио Ломбард, не так ли?

- К вашим услугам, синьора... - повторил я приём, столь недавно продемонстрированный Селеной Тансервилл.

- Командир городской стражи капитан Кассия Колхаун, - отчеканила офицер.

- Очень приятно, капитан, - довольно улыбнулся я, - ваша проницательность делает вам честь.

Я дал бы ей лет двадцать шесть-двадцать семь. Высокая, статная, светлые волосы подстрижены по-военному коротко, большие синие, как небесная лазурь, глаза смотрят смело и вызывающе. Черты лица отнюдь не грубы, наоборот - изящный подбородок, тонкий, немного вздёрнутый носик, который отлично гармонирует с широкими скулами и красиво очерченными губами. Последние, правда, уж слишком плотно сжаты, прозрачно намекая на некоторые черты характера, но всё ведь можно обратить в свою пользу, верно?

Сильное тело женщины закрывали короткая офицерская туника и лёгкий, украшенный вязью узоров, нагрудник. Зато на длинных, мускулистых ногах не было ничего кроме сандалий на босу ногу, состоящих чуть ли не из одной подошвы и пары тонких ремешков. У местного климата всё-таки имелся один несомненный плюс.

- Вы в самом деле охотник за демонами? - требовательно спросила Колхаун.

- Я - учёный-демонолог, - утвердительно кивнул я, - хотите, покажу мой диплом? Слышал, сейчас развелось множество недоучек и шарлатанов, так что это будет совсем не лишним.

- Спрос рождает предложение, - процедила капитан, - хорошо, показывайте.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези