Читаем Ночь Нептуна полностью

Пирамиду на этот раз разбивал Паша, и в самый важный момент, когда его правая рука уже нацелила на свояка кий, в кармане завибрировал мобильный. Рука с чего-то дрогнула, и свояк не просто покатился вперед, а полетел, словно бы им выстрелили. Он косо и грубо врезался в пирамиду, взорвав тишину в зальчике раскатом грома. Один из шаров — Паша даже не заметил, каким образом это произошло, — вдруг вылетел за борт.

Чертыхнувшись, Седов достал не вовремя раззвонившийся телефон из кармана. Одновременно он сделал несколько шагов вдоль стола и поднял залетевший шар. Держа его в руках, как Гамлет — череп Йорика, Паша сказал в трубку:

— Але?

— Павел, это Никита. Я от сестры вам звоню.

— Ну, вы смогли с ней поговорить?

— Смог, — ответил главный редактор «Красного отдыхающего». — А теперь она снова впала в кому. Господи, за что это?..

— Держись, Никита. — Седов продолжал рассматривать бильярдный шар, как нечто необыкновенное. — Так, что она тебе сказала?

— Она сказала, что тот мудак, который на нее напал, приговаривал: тебе надо отмыться доченька!

— Он сказал — доченька?

— Ну да…

Невольно Седов кинул взгляд на Ивана. Для этого ему пришлось слегка обернуться. А в результате этого движения шар на ладони Паши потерял равновесие и тяжело грохнулся к его ногам. Глядя на Ивана, спокойно натиравшего кончик кия мелом, Паша машинально отключил телефон и достал из кармана осколок белого, как бильярдный шар камешка. Только теперь рыжий сыщик догадался, что все это время он носил с собой не редкую разновидность мрамора, а кусочек суперплотного искусственного материала, созданного специально для изготовления бильярдных шаров.

Иван стирал специальной салфеткой мел со своих рук.

— Забыл себе водки взять, — сказал Паша.

Они уже закончили следующую партию, причем на этот раз исход игры никого не удивил: победил Иван. Теперь партнеры сидели за столиком в баре. Паша направился к барной стойке, оттуда вернулся с полным графинчиком водки, который вскоре вновь опустел.

— А знаешь, Иван, — пьяненько запинаясь на каждом согласном звуке, сказал Паша, — маньяка-то я нашел…

— Да? — переспросил Иван рассеянно. — Ты имеешь в виду убийцу Ираиды?

— И убийцу твоей дочери.

— Это Роберт Аванесович? — также небрежно предположил бильярдист.

— Нет, это совсем другой человек. Он… — Паша помедлил, разглядывая лицо Ивана, словно раздумывая, можно ли ему раскрывать свои секреты. Потом решился: — Он имеет отношение к виноградникам при винзаводе и к причалу в соседней бухте. И у него дома полным-полно битых бильярдных шаров. Перед тем как убить девушку, он называет ее доченькой. Ты, случайно, не знаешь такого человека?

Иван перевел взгляд на Седова. Тот тер глаза и позевывал.

— Нет, — ответил Иван. — Я такого не знаю. Смотри, стол освобождается. Пойдем еще сыграем. Эй, ты куда?

Паша в третий раз прогулялся к бармену, который наполнил графин прозрачной жидкостью, и присоединился к приятелю возле зеленого стола. Иван подал Паше кий, тот разбил пирамиду. Тем временем бильярдная опустела.

Третью партию Паша проиграл, а четвертая трагически оборвалась на середине по причине отхода ко сну одного из игроков, но не Ивана. Когда Паша стал вырубаться прямо на бильярдном столе, Иван аккуратно сложил кии в стойку, перенес шары на полку, выключил лампы над столами и, приобняв Седова за талию, повел его к выходу из бильярдной. Бармен проводил парочку удивленным взглядом, но тысяча рублей, уплаченная ему Павлом Петровичем сорок минут назад за ожидаемую в ближайшем будущем сдержанность, остановила его язык.

В холле отеля бильярдист передал Пашу из рук в руки ночному портье и удалился.

Как только портье завел Пашу в лифт, рыжий сыщик преобразился. Он выпрямился, стер с лица осоловелое выражение и попросил портье не нажимать кнопку шестого этажа на панели управления лифтом.

— Вдруг, — объяснил он несколько туманно, — я почувствовал себя трезвым. Со мной это бывает.

<p>Часть третья</p><p>Много лет назад</p>

Самым главным человеком с самого детства Ивана и до двадцати пяти лет был его дедушка. Дедушка же был и единственным человеком, которому Иван был благодарен всю свою жизнь. Благодарен за то, что в раннем детстве, после смерти матери, дедушка не отдал его в детдом. Благодарен за то, что дедушка не просто поил и кормил внука, а отдавал ему все свое время и море своих сил. Благодарен и за бильярд, потому что это дедушка научил его играть. Благодарен за воспитанную в нем страсть к чистоте и порядку. Причем дедушка особенно подчеркивал, что если в душе у человека чисто, то чисто будет и вокруг него. Все светлое, доброе, хорошее будет стремиться к нему, а все грязное, злое, плохое — отставать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Опасные удовольствия

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература