Джейсону было все это очень интересно. Он увидел, как девушка сняла с пальцев четыре перстня и отдала их молодому человеку, потом она встала и пошла к оркестру.
Джейсон подумал: «Светская бабочка хочет со скуки блеснуть талантом». Он приготовился навести критику.
Она уселась за пианино, а все оркестранты сгруппировались вокруг нее. Джейсону едва были видны ее маленькие руки на клавишах.
Тромбонист обернулся и крикнул молодому человеку:
— Мисс Геллерт хочет сперва выпить.
Молодой человек, покачиваясь, встал со стула и отнес ей бокал шампанского.
— Пожалуйста, кончай, — взмолился он. — Люди подумают, что ты выставляешься.
Бокал с шампанским исчез за спинами музыкантов и через мгновение появился на крышке пианино, уже пустой.
Затем своими крохотными ручками она взяла четыре аккорда на басах. Джейсон выпрямился на стуле, а публика прекратила разговоры.
Она играла ровно пять минут, потом встала и вернулась за свой столик. Ей очень громко аплодировали и кричали, но она не стала больше играть. На Джейсона это произвело такое сильное впечатление, что он сказал молодому человеку:
— Это было просто грандиозно. Передайте мои поздравления.
Девушка повернулась и посмотрела на него. Джейсон подумал, что она здорово похожа на Одри Хепберн. Она мягко произнесла:
— Большое спасибо.
Молодой человек злобно взглянул на Джейсона.
— Не соберешь ли свои вещи? Нам пора идти.
Она встала и ушла в дамскую комнату.
Джейсон сказал молодому человеку:
— Вы ее знаете очень хорошо?
— Да уж намного лучше, чем вам удастся ее узнать, — огрызнулся молодой человек. — Не суйте свой нос в мои дела. Это моя девушка, а я человек очень жесткий.
Джейсон ответил ему с улыбкой:
— Я так не думаю. От вас просто пахнет спиртным.
Молодой человек нетвердо поднялся на ноги.
Джейсон сказал торопливо:
— Не здесь. Пошли в туалет.
— О'кей, я только хотел показать вам, что могу разделаться с любым, не задумываясь.
Джейсон расплатился по счету. Официант посмотрел на несъеденную еду и ничего не сказал. Он, видимо, был вполне доволен чаевыми, полученными от Джейсона.
— Пошли, — сказал Джейсон молодому человеку. — Посмотрим, кто из нас лучше.
Ему пришлось поддерживать молодого человека, которому стало так худо, что он едва передвигал ноги.
Туалет был пуст. Джейсону не составило труда справиться с молодым человеком. Он связал его по рукам и ногам и запихнул в одну из кабинок. Молодой человек расплакался от унижения, но Джейсон не собирался тратить время на то, чтобы его утешать.
Он поспешил назад в ресторан, но девушки уже там не было. Однако, спустя какое-то время, показавшееся ему долгими часами ожидания, он натолкнулся на нее в гостиной.
Он пошел в гардеробную и предъявил свой номерок. Девушка с синим бантом нашла его шляпу и спросила, как дела.
Джейсон дал ей пять долларов.
— Вы были абсолютно правы, — объявил он. — Все идет прекрасно.
Он подошел к мисс Геллерт.
— Я только что покинул вашего спутника в комнате для размышлений, — сообщил он ей. — Ваш спутник попросил меня провести остаток сегодняшнего вечера с вами.
Она была как будто не слишком удивлена.
— Вот как? — сказала она.
— Меня зовут Говард Джейсон, — продолжал он. — У меня куча денег, и это мой первый вечер в Нью-Йорке. Что мы будем делать?
Она на мгновение задумалась.
— У вас правда куча денег? — спросила она недоверчиво.
Джейсон важно заверил ее, что так оно и есть.
— А много ли при вас сегодня, вот сейчас?
— По грубой прикидке при мне около пары тысяч баксов, все в очень хорошеньких новых банкнотах.
Она вздохнула:
— Должно быть, очень приятно иметь так много денег.
— Нельзя ли отвлечься от денег? — спросил Джейсон. — Что за интерес в деньгах? Не думаете ли вы, что все-таки унизительно постоянно толковать о деньгах, как это делаем мы?
Она возразила:
— О нет. Хотя бы потому, что там, куда мы пойдем, надо иметь кучу денег, иначе они разозлятся и выбросят вас на улицу.
Джейсон улыбнулся:
— Теперь это звучит захватывающе интересно. Пошли.
В такси он сказал:
— Вы великолепная пианистка. Что еще вы умеете делать?
Она смотрела в окно на мелькавшие мимо яркие огни.
— О, самое разное. Но я не умею делать ничего так же хорошо, как играть на рояле. Тут мне, полагаю, повезло.
— Я бы этого не говорил. Вы должны были усиленно трудиться, чтобы играть так прекрасно. — Он повернулся на сиденье, чтобы рассмотреть ее получше. — Я думаю, что вы мне очень нравитесь, — объявил он.
Она откинула голову к спинке сиденья.
— Насколько я понимаю, вы сейчас закладываете фундамент? — спросила она.
Джейсон обдумал ее вопрос.
— Сказано очень цинично и в тоне, присущем преклонному возрасту, ведь правда? — заметил он.
— Я так не думаю. Видите ли, я часто езжу в такси с мужчинами, которых знаю не очень хорошо. Мне интересно наблюдать начальные шаги.
Джейсон полез в карман за портсигаром.
— С вашей точки зрения, это действительно может быть интересным, — согласился он, предлагая ей сигареты. — Вы ложитесь в постель с каждым из них?
Она взяла сигарету и наклонилась к огоньку его зажигалки.
— Нет, — ответила она. — Это этически ошибочно, на мой взгляд.