Читаем Ночь печали полностью

— Dios mío, ayúdame![58] — крикнула она, чувствуя, как боль поднимается от промежности к пупку.

— Заткнись или я убью тебя! — прошипел Исла. — Я убью тебя, если кто-нибудь услышит. Я убью тебя, если ты кому-нибудь скажешь об этом.

Эти слова звучали отголоском чего-то давнего, но не на испанском, а на языке науатль. Убью, убью тебя… это убьет ее… Отголоском воспоминания, настолько отдаленного и настолько ужасного, что она увидела лишь обрывок этого воспоминания, обрывок обрывка, силуэт ног в дверном проеме. Следующей ночью Исла мучил ее своей ладонью с длинным ногтем, будто пытался соскоблить с нее промежность.


— Ты как-то странно шагаешь, Малинцин, — сказал Аду.

— Аду, не волнуйся. Со мной все в порядке.

Рынок, по которому они шли в комнату Малинцин из вольера, был самым роскошным из всех, что испанцы когда-либо видели. Берналь Диас считал его чудом света. Наибольший интерес для испанцев представляли лотки, на которых продавали золото и серебро. Тут же лежали и другие роскошные драгоценности. Берналь Диас увидел там изумруды, бирюзу, рубины, кораллы, опалы, жемчуг, янтарь — от темно-коричневого до прозрачно-желтого, — пурпурные аметисты, красные гранаты. Неподалеку от драгоценностей торговали рабами. Их собрали сюда со всех уголков империи — красивых юношей, настолько бедных, что они сами продали себя в рабство, и молодых девушек, чьи семьи не могли их содержать или выдать замуж. Здесь стояли также дети и старики. Некоторые из них были жертвами войны, других же похитили. Кто-то из них станет жертвой во время ритуала. Все они имели несчастный вид.

— Рабы, — сказал Аду.

— Как и мы.

— Не отчаивайся, Малинцин. Ситуация изменится после конкисты.

— Ты так хочешь сам стать рабовладельцем, Аду?

— Почему ты такая злая? Это из-за того, что Лапа Ягуара умер?

— Нас уже завоевали, Аду. И все останется так же, как и было, вне зависимости от конкисты.

— Ты говоришь, как Лапа Ягуара, Малинцин. Советую тебе быть осторожнее. Куинтаваль мертв. Теперь умер и Лапа Ягуара. Возможно, причиной смерти брата Франсиско тоже стали его слова.

— Слова Франсиско не были отравлены ядом, Аду, и ему не пришлось съесть их, так почему же он умер из-за слов?

— Ему пришлось жить со своими словами, Малинцин. Ему пришлось быть своими словами, а он не мог так жить и не мог стать своими словами, и потому ему пришлось умереть. — Длинные ноги Аду позволяли ему идти очень быстро, но он сбавил шаг, чтобы не обгонять Малинцин. — Если бы у меня с собой была лошадь, я бы тебя подвез.

С тех пор как исчез Франсиско, Аду сам ездил на коне, которого ему подарил Кортес. Всех животных, за исключением лошади Альварадо, разместили вне Теночтитлана, неподалеку от Койоакана, земли койотов со множеством пастбищ. Альварадо часто спал там у конских копыт, чувствуя вокруг лошадиные запахи и звуки. Тогда он видел счастливые сны о прекрасных скакунах. В городе толпилось множество людей, толкая Альварадо, они опускали ладони ему на плечи, а проститутки кричали ему: «Куаакуальцин, куаакуальцин» — «Красавчик, красавчик». Все это выводило его из себя.

— Мне нравятся маленькие рынки, а не большие, — сказала Малинцин.

— Мне тоже, — ответил Аду.

В этом он отличался от других офицеров.

Берналь Диас записал в своей книге: «Самый большой рынок в мире с наибольшим количеством золота».

Кортес уже спрашивал Моктецуму о том, откуда поступало на рынок золото. Он заговорил об этом мимоходом, как будто из простого любопытства. Малинцин перевела его слова. В действительности Кортеса поразил тот факт, что золото не было в ходу у индейцев в качестве денег или лекарства. По крайней мере, так он сказал Моктецуме. В его стране, сообщил Кортес ацтекам, золото греет людям сердце, многие без него начинают болеть. Моктецума никогда не слышал о болезни, лекарством от которой служило бы золото, и удивился, что такое заболевание могло поразить богов и их свиту. Моктецуме больше всего нравились цветы.

Теночтитлан был городом цветов. Жители обычных хижин выращивали в глиняных горшках на внешних стенах домов красные и розовые герани. В некоторых домах были чердаки, полные цветов. Цветы росли в вазах на полу и свисали с шестов под потолком. В каналах Хочимилько плавали цветники. Когда-то ацтеки выращивали на небольших островах внутри каналов овощи, но постепенно острова заполонили цветы, так что получился настоящий цветочный город.

— Ты хромаешь, Малинцин. Что случилось?

— У меня болит нога. — Улыбка — это было бы уж слишком, но в глаза ему она все-таки посмотрела. — Там, откуда ты родом, растут цветы?

Малинцин втайне считала Аду одним из близких людей. Он дарил ей надежду, как снег, цветы, тамале, звуки флейты. Может ли она жить лишь ради этих вещей?

— У нас есть цветы, но они растут сами по себе. Мы не разводим их ради красоты. Но конечно же, они все равно прекрасны.

Перейти на страницу:

Все книги серии Клуб семейного досуга

Королева дождя
Королева дождя

Кэтрин Скоулс — автор четырех мировых бестселлеров! Общий тираж ее романов об экзотических странах превышает 2 млн экземпляров! В чем секрет ее успеха? Во-первых. Скоулс знает, о чем она пишет: она родилась и 10 лет прожила в Танзании. Во-вторых, она долгие годы работала в киноиндустрии — ее истории необыкновенно динамичны, а романтические сцены, достойные номинации «За лучший поцелуй», просто завораживают!«Королева дождя» — это история любви, которую невозможно ни забыть, ни вернуть, но, рассказанная вслух, она навсегда изменит чью-то жизнь…Необыкновенный портрет страстной женщины, великолепная романтическая сага. «Королева дождя» переносит нас в захватывающий дух африканский пейзаж, где мы открываем для себя неизвестный волшебный мир.ElleВолнующе и увлекательно — подлинные африканские голоса, экзотические и магические. Удивительная и роскошная книга.MADAME FIGARO

Кэтрин Скоулс

Проза / Классическая проза / Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Касание ветра
Касание ветра

Любовь, как известно, бывает разная: красивая, мучительная, с первого взгляда. Однако чаще всего, как это не прискорбно, она оказывается не взаимной.Мария – одна из тех самых девушек, сполна познавших прелесть неразделенной любви. Ей нравится человек, совершенно не обращающий на нее внимания. Более того, тогда, когда Маша все же решает признаться ему в своих чувствах, выясняется, что он уже нашел себе подругу! Вот это несправедливость!Но оказывается, безответные чувства могут быть не только у девушек, но и у парней. И они тоже не в восторге от вынужденного одиночества! По сопернице Маши сохнет Дэн, человек, которого считают едва ли не идеальным – он не только харизматичен и привлекателен, но умен и напорист, и не зря его называют Смерчем. Отличное дополнение похожей на теплый огонь Марии!Дэн не хочет так просто мириться с тем, что любимая девушка встречается с другим. Он берет в напарники Машу, придумывает коварный план, дабы разлучить счастливую парочку, и они начинают действовать.Только вот последствия их игры совсем не такие, какими эти двое себе их представляли…

Анна Джейн

Любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Жюльетта
Жюльетта

«Жюльетта» – самый скандальный роман Маркиза де Сада. Сцены, описанные в романе, достойны кисти И. Босха и С. Дали. На русском языке издается впервые.Да, я распутник и признаюсь в этом, я постиг все, что можно было постичь в этой области, но я, конечно, не сделал всего того, что постиг, и, конечно, не сделаю никогда. Я распутник, но я не преступник и не убийца… Ты хочешь, чтобы вся вселенная была добродетельной, и не чувствуешь, что все бы моментально погибло, если бы на земле существовала одна добродетель.Маркиз де СадМаркиз де Сад, самый свободный из живших когда-либо умов.Гийом АполлинерПредставляете, если бы люди могли вывернуть свои души и тела наизнанку – грациозно, словно переворачивая лепесток розы, – подставить их сиянию солнца и дыханию майского ветерка.Юкио Мисима

Донасьен Альфонс Франсуа де Сад , Луиза де Вильморен , Маркиз де Сад , Сад Маркиз де

Любовные романы / Эротическая литература / Проза / Контркультура / Прочие любовные романы / Романы / Эро литература