– Вы чрезвычайно великодушны, ваша милость, – пробормотал Хадден.
– Отчего же? – засмеялся Маттер, – Сегодня я написал ему рекомендательное письмо, а завтра он сможет послужить Трону. Такова суть игры, в которую мы играем, дорогой капитан. Впрочем, речь сейчас совсем не об этом.
Он распечатал два кувшина вина, вытащил из кармана на левом борту куртки длинный обоюдоострый нож и протянул его Хаддену, чтобы тот порезал сыр.
– Эти слова на бумаге не стоили мне ничего, – повторил князь. – Мальчишке они могут дать многое. Тебе следует знать, что когда-то я тоже прибыл в Пеллию мальчишкой. Мой отец был аксаметом, то есть главным податным чинушей одной из южных провинций Элинора. Ты там вряд ли бывал…
– Бывал, ваша милость, – тихонько вздохнул Хадден.
– Сожженная страна, – поднял брови Маттер. – Там нет ничего, ее просто сожгли южные варвары. Несколько лет назад я пытался найти замок своего отца – я не нашел даже пепла. Я приказал опустить «Даамир», но ветер был таков, что нам это не удалось. Здесь, в Пеллии, я оказался случайно… и тебе следует знать, что я стараюсь отдавать долги. Мой долг перед Пеллией велик… его мне не отдать никогда. Принято думать, что князь Маттер служит Трону, но это неправда. Я служу этой стране…
Хадден молча опустил голову. Князь казался ему непостижимым человеком, и чем дальше, тем более он убеждался в этом. Он нарезал сыр, выложил его на глиняную тарелку и разлил вино по бокалам. Поблагодарив капитана вежливым кивком, Маттер выпил, а потом достал из кармана трубку.
– Итак, вернемся к делу, – произнес он. – За то время, что ты живешь в Майли, тебе, я так думаю, приходилось бывать в разных, э-э-э, темных местечках?
– Кое-где да, – ответил Хадден. – Но именно что «кое-где». В этом городе много самых разных притонов, и не во всякий из них может попасть посторонний.
– Это естественно, – улыбнулся князь. – Тут ведь – каждому свое. Мне потребуется от тебя следующее: прошел слух, будто бы в Майли прибыла группа сыскарей из столицы, но по какому делу – неведомо. Нужно, чтобы ты побродил туда-сюда и послушал, что говорят люди… видится мне в этом какая-то закавыка, но в чем ее суть, мне неизвестно. А хотелось бы знать. Понимаешь, дело, которое привело меня в Майли, связано с интересами Трона, и относиться к нему приходится очень и очень серьезно. Если же появится информация о том, что здесь, в городе, происходит что-то нехорошее, то…
– Меня здесь почти никто не знает, – задумчиво отозвался Хадден, – а слушать я, в общем-то, умею… переоденусь-ка я в рванину да похожу вокруг рынков. Рынков в Майли много, так что лихого народу хватает. Очень может быть, что они и дадут ответ на вопросы вашей милости. Сколько у меня времени?
– Придешь с отчетом послезавтра вечером, – поднял палец князь. – Если меня не будет, доложишься Васко. Но лучше постарайся найти меня самого.
Господин Брамбеш бросил шарик мороженого в свою чашку с красным отваром ягод фрир и взял с тарелки медовую лепешку. Вид он имел весьма задумчивый.
– Знаете, господин князь, – пробормотал он себе под нос, – если б вы задали мне этот вопрос еще месяц назад, я, грешный, подумал бы, что вам выдуло мозги на большой высоте… но сегодня…
– Сегодня прекрасное утро, – несколько меланхолично перебил его Маттер.
– О, да, именно так. Прекрасное утро. И вот как раз в такое утро я вполне могу поверить в возрождение Братства, да еще и в этом славном городке. Знаете, почему? В газетах этого еще нет, но я вам скажу: вчерашним вечером выстрелил себе в голову почтеннейший господин Эйно Роти, барон из старинной фамилии и, по странному совпадению, советник Королевской банковской коллегии города Майли и его окрестностей. Ходили слухи, будто бы в молодости господин наш Роти не очень дружил с законами, но это, как мне теперь думается, ерунда. Важнее другое: мне приходилось слышать, будто бы много лет назад он получил на хранение весьма заметную сумму денег, которую должен был отдать по первому требованию вкладчика. Но вкладчик выбыл в неизвестном направлении, а деньги, как часто бывает…
– И тут вкладчик вдруг появился, – хмыкнул Маттер. – Или же его наследники. Сдается мне, с простым вкладчиком господин советник уладил бы дела без всяких проблем и уж, тем паче, без стрельбы в голову?
– Вы, как всегда, правы, господин князь.
Брамбеш прожевал лепешку, запил ее отваром и изящно отложил ее в сторону.
– А вы знаете, друг мой, – проговорил Маттер, глядя в окно небольшой цукерни, где они сидели, – что довольно большая часть того, что не было выведено Братством за пределы Королевства, исчезла как раз где-то на Юге. Правда, мне говорили, будто это был Восточный берег и вообще речь там шла о каком-то старинном замке, но… некоторые люди путают берега так часто, что мне становится страшно, когда я об этом думаю.
– Такими делами я никогда не интересовался, – со вздохом ответил Брамбеш. – Это вредно – потом спишь плохо и все такое: даже доктора не помогают. Зато может помочь королевский палач.