Читаем Ночь поющих птиц полностью

— Я этого не говорила, — повторила она. Потом настроение ее изменилось, и, пристально поглядев некоторое время на извилистую дорогу перед ними, Анжела повернулась к Фелипе с неожиданно веселой и соблазнительной улыбкой, которая подчеркивала изгибы ее красивых губ. — Ну скажи мне, куда мы едем? Эта дорога совсем не похожа на дорогу вдоль побережья, и, по-моему, мы все время поднимаемся. Здесь где-нибудь поблизости есть деревня? Мы едем туда?

— Да.

— Мне кажется, мы далеко уехали на ужин. Должно быть, ты хорошо знаешь эту местность.

— Знаю.

— А когда мы туда приедем, это будет стоить затраченных усилий?

— Все зависит от того, насколько ты готова насладиться этим вечером. — Фелипе коротко взглянул на нее, потом опять на дорогу. — Если ты настроена скучать, тебе там не понравится. С другой стороны, если ты не решила заранее, что это будет просто еще один скучный, бессмысленный вечер…

Ее глаза удивленно сверкнули.

— Я никогда не скучаю, — заверила его Анжела. — То есть меня тяжело вогнать в скуку. Если только…

— Да?

— Если только мне не кажется, что для меня затеяли что-то прежде всего из чувства тяжелой необходимости.

Он легко погладил ее по колену:

— Не волнуйся, Анжела! Я обещал, что сегодня вечером ты скучать не будешь, и я был серьезен. И если тебе от этого спокойнее, знай: мне было совсем не в тягость выбирать место, куда мы поедем ужинать. Однажды мы уже ужинали вместе, и ничего особенно хорошего из этого не вышло, но это в прошлом, и больше такое не повторится. Даю тебе слово!

Анжела изучающе смотрела на него, прищурясь и продолжая улыбаться. Она поудобнее устроилась в своем углу машины, глядя на звезды, висящие в лиловом небе, словно гроздья блестящего винограда, а потом снова сосредоточилась на дороге. Поднималась луна, и в ее свете все таинственно преображалось. Анжела решила, что, куда бы они ни направлялись, там может оказаться очень интересно.

А поначалу она была разочарована: машина свернула в абсолютно пустую деревню. На светлой дороге лежали угольно-черные тени, почти во всех домах не горел свет, и им пришлось проехать всю главную улицу, чтобы добраться до таверны. Но как только они остановились, Анжеле показалось, будто перед ней раскрылось окно в другой мир. Парковка у таверны была забита машинами, они поблескивали в серебряных лучах луны. Их было так много, что, когда Фелипе помог Анжеле выйти, она ухватилась за его руку, чтобы не потеряться в этом лабиринте. Когда ее маленькие пальчики вцепились в безупречно белый рукав его смокинга, Фелипе накрыл их своими, и от его прикосновения у нее появилось чувство необыкновенного спокойствия и уверенности, словно все было именно так, как надо.

Над дверью таверны висел желтый фонарь и вывеска. Анжела не могла разобрать, что на ней написано. Под теплым светом фонаря ее светлые волосы превратились в мягкое золото, а иссиня-черные волосы Фелипе приобрели красивый блеск.

— Сюда, — сказал он и повел ее к входу. Она слышала музыку — трепетные звуки гитар и журчание пианино — еще до того, как кто-то открыл перед ними дверь. Внутри таверна была совсем не такая, как снаружи, и представляла собой открытое пространство, где вокруг блестящей танцплощадки расположились столики, а каскады цветов свисали над головами ужинающих.

Окинув все быстрым взглядом, Анжела увидела, что большинство присутствующих были хорошо одеты, многие из женщин — в очень красивых платьях и дорогих украшениях. Они томно улыбались в ответ на взгляды своих спутников, безукоризненно причесанных и одетых. Некоторые танцевали, их движения были ленивыми и плавными, и в умело приглушенном свете они напоминали Анжеле фигуры заключительной сцены какого-нибудь спектакля.

Звуки гитар и пианино волнующе действовали на нее. Ошеломленная, Анжела замерла у входа, вцепившись в руку Фелипе и разглядывая все вокруг.

Но Фелипе повел ее вперед, показывая дорогу между столиками. Официант подвел их к столику, рядом с которым был расположен маленький пруд с водяными лилиями. Официант придвинул Анжеле стул, она села и увидела, что в вазе перед ней стояли алые цветы, аромат которых опьянял ее.

Фелипе сел напротив и улыбнулся.

— Ну? — спросил он.

— Это похоже на сказочную страну. Я… я никогда раньше не видела ничего подобного.

— Я так и думал. Но все когда-нибудь бывает в первый раз. — Он взял у официанта меню и изучил его. — Теперь позволь мне заказать для тебя ужин — как ты сделала в прошлый раз, как я помню, — его глаза весело сверкнули, — но только потому, что в школе тебя научили хорошим манерам и ты считала, что так будет правильно. Сегодня манеры не имеют значения, но я хочу, чтобы ты получила удовольствие, поэтому и выберу сам блюда. И разумеется, мы закажем шампанское! Оно входило в сделку, правильно я помню?

Перейти на страницу:

Все книги серии Цветы любви

Похожие книги

Ты не мой Boy 2
Ты не мой Boy 2

— Кор-ни-ен-ко… Как же ты достал меня Корниенко. Ты хуже, чем больной зуб. Скажи, мне, курсант, это что такое?Вытаскивает из моей карты кардиограмму. И ещё одну. И ещё одну…Закатываю обречённо глаза.— Ты же не годен. У тебя же аритмия и тахикардия.— Симулирую, товарищ капитан, — равнодушно брякаю я, продолжая глядеть мимо него.— Вот и отец твой с нашим полковником говорят — симулируешь… — задумчиво.— Ну и всё. Забудьте.— Как я забуду? А если ты загнешься на марш-броске?— Не… — качаю головой. — Не загнусь. Здоровое у меня сердце.— Ну а хрен ли оно стучит не по уставу?! — рявкает он.Опять смотрит на справки.— А как ты это симулируешь, Корниенко?— Легко… Просто думаю об одном человеке…— А ты не можешь о нем не думать, — злится он, — пока тебе кардиограмму делают?!— Не могу я о нем не думать… — закрываю глаза.Не-мо-гу.

Янка Рам

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы