Читаем Ночь Пса полностью

Оставался только зов – непонятный , но настоятельный. Он, безусловно, как-то вел к Тору, но как – было вконец непонятно. На этой жуткой планете способность Харра заглядывать в будущее только мешала – в будущем читалась только какая-то чушь. И вообще, все привычные навыки здесь сбоили. У реки, из которой Харр наконец-то напился сравнительно чистой воды, ему почти удалось завести дружбу со здешними детьми – дети всегда более надежный материал, чем взрослые – тем более такие взрослые, как здесь, на Прерии. Один из этих дурней и испортил все дело – надумал заманить Харра в примитивную, дурацкую ловушку. Пришлось попугать его... И дети разбежались. Харр понимал, что в гостях в чужом Мире не стоило бы обижать здешних хозяев, но вот – пришлось...

Господи, что это был за народ!

Они только и заняты были тем, что спали. Кажется, на это у них уходило не менее трети времени, отпущенного Судьбой. А те, кто не спал то и дело были пьяны – Харр не поверил этому сначала, но это было так: здешние люди, оказывается, вместо того, чтобы с пользой сжигать алкоголь еще в кишках, разрешали ему и еще тому, что из него получается, войти в мозг – и, естественно, впадали в транс, в котором от них решительно ничего нельзя было добиться, кроме Пшла вон, собачка! Ух, какая ты вымахала...

И еще – в это уж не верилось совсем – никто здесь не мог чувствовать машины. Да что чувствовать – они даже обычный импульс – слабенький рабочий импульс! – в микросхеме не могли навести. На его – Харра – глазах тип из тех, что здесь именуют полицейскими так и не справился с засбоившей схемой запуска движка в своем каре – да и не пытался справиться: вызвал по радио ремонтников и пошлепал куда-то пешком... Харр не удержался, потратил минуты две, чтобы с противоположной стороны улицы запустить ему движок и направить кар следом за бестолковым хозяином...

Это, конечно, было уже озорство – от Тора. С кем поведешься, от того и наберешься... Харр виновато вздохнул, вспомнив об этом.

Надо было срочно найти детей. Но их, похоже, всех загнали в дома – здесь не любили темноту. Оставалось надеяться на своего брата – пса. И хватит выискивать среди них умников, – твердо решил Харр. Надо организацией поисков Подопечного охватить массы...

Харр неторопливо двинулся вдоль лабиринта каналов, прихотливо рассекавших громадный и бестолковый город, а по пути принялся цеплять всякое четвероногое, из тех, что с пустыми или заполненными голодной хитростью мозгами пробегали мимо. Если, конечно, это четвероногое не было кошкой!

О, кош-ш-шки! Здесь их была тьма. Прямо в городе! Гневу Харра не было предела. Или эти опустившиеся дурни, что населяли этот вздорный Мир, напрочь забыли про историю Сумеречных Стай? Или они, вообще, не слышали о том, на что способно это отродье тьмы? Так или иначе, но бесстыдные твари встречались ему на пути возмутительно часто. Пришлось принять к ним меры – больше для острастки, чем всерьез, но – крику-то!... Но – драной шерсти, клочьями!... Это мешало. Кош-ш-шки! Гм...

На счастье, подцепленный Харром на бегу потявкивающий сброд начал распугивать со своего пути всех представителей проклятого рода кошачьих, да и не только их. Чтобы не привлекать излишнего внимания, Харр разделил образовавшуюся ораву на потоки и пустил их параллельными улицами, рискуя утратить контроль над ситуацией.

Это еще не было Стаей. До Стаи было далеко. Орава! Эх, эту пеструю шантрапу бы – да в бросок через ядерную плешь... А потом – форсировать водную, скажем, преграду. А потом – взаимная дезактивация, помывка и – всех накормить... Да – накормить ораву надо прежде всего. С форсированием плешей и преград – подождем, их что-то не попадается, а вот накормить надо. И потом – инструктаж...

Свое дело Харр знал.

* * *

– Это Тихоня... – доложил Рамону человек, одетый строго, как солидный банкир.

На заднем сидении огромного, как катафалк Ройял Флайта, он занимал почетное место – по правую руку от самого Магира – место Советника. Сам Флайт неспешно скользил по рассекающей окраины столицы скоростной трассе. Огни города расплывались в пелене мелкого дождя. Низкие придорожные фонари заливали мокрое полотно призрачным, мертвенным светом. Шли почти самые скверные часы Большой Ночи – часы Мокрой Тьмы.

– Вы возьмете трубку? – вежливо привлек внимание шефа его Советник. – Он, по-моему, очень взволнован тем, что наболтала в новостях эта косоглазая... Она не назвала имен, но говорит, что ей стали известны участники переговоров о выкупе...

– Я не собираюсь утирать ему сопли, Конрад...

Рамон помассировал веки.

– Скажите, пусть ждет инструкций. Я подошлю к нему Гурама... И не надо больше звонков...

Конрад брезгливо отдал в трубку несколько распоряжений и отключил аппарат. Повернулся к шефу.

– Вы думаете, что нам пора э-э... проститься с Тихоней? На ложную тревогу это не похоже...

Рамон дернул щекой.

– Я всегда учил вас, что проблемы надо решать в комплексе...

Конрад принял понимающий вид, но мудро не стал перебивать мысль шефа.

Перейти на страницу:

Похожие книги