- Как вы сказали? - комиссар вынул из-под усов трубку и наклонился вперед. - Доктор Шпак?
- Да, Клавдия Ивановна Шпак… Она у нас ведет небольшой семинар - Антропогенная фауна Чура… Как вы понимаете, это - в основном - Псы. И немного - о Сумеречных Стаях… Никто лучше нее не знает вопроса…
Комиссар задумчиво нахмурился.
- Простите, но как получилось, что в информационной сети…
- О, Гос-с-споди! - профессор безнадежно махнул рукой. - Информационная сеть! Готов поклясться, что про Федю Фельдмана, например, там значится, что он - электрик. Хобби - тату…
- Татуировки? - поморщился комиссар.
- Да. И ничего больше вы там в вашей Сети не найдете… Хотите пари?
- А что я должен был бы найти там? - поинтересовался Роше, кладя на колени блок связи.
Набрал на клавиатуре запрос, нажал ввод.
- Федор Максович - крупнейший специалист в области магической графики, - Покровский снисходительно пожал плечами. - Люди Чура всерьез полагают, что разного рода изображения - татуировка, в частности - может служить защитой для того, кто такой рисунок носит. Он, понимаете ли, как бы сам становится частью такого вот магического изображения… И вообще - там наверчено много всякой теории. В психологическую и медицинскую фразеологию я, простите, еще могу как-то поверить, но что касается всякой паранормалики…. Как историк - обязан разбираться в соответствующей терминологии, но принимать на веру эти…
Блок связи выдал справку Сети:
- Фельдман Федор Максович - год и дата рождения, электрик первого класса, место работы - электротехнические мастерские Университета Объединенных Республик Прерии-2, домашний и служебный адрес. Хобби - тату. В информационных массивах криминальной полиции не фигурирует.
- Что я вам проспорил? - осведомился Роше у профессора и с досадой выключил блок.
Номер девятьсот шестьдесят - девятьсот девяносто - двадцать семь - одиннадцать молчал довольно долго. Потом глухой, явно измененный голос спросил с того конца линии связи:
- Кто говорит со мной?
- Энни Чанг к вашим услугам, мистер. Вы хотели сообщить мне нечто…
- Вы уверены, что ваш аппарат не прослушивается, мисс? Я Васецки, Карл Васецки - вы приносили мне на экспертизу снимки с господами из военного департамента на них…
Оказалось - монтаж. Помните?
- Да, я вам очень обязана, господин Васецки…
- Так вот… Я не могу сейчас выйти на полицию - у них там, похоже, утечка информации… Поэтому вспомнил про вас - надо предупредить одного человека. Он вовлечен в поиски Гостя…
Это как раз ваша тема… Вы сможете передать это людям из полиции, которым можно доверять… Речь идет о моем знакомом - я кое чем ему обязан и не хочу, чтобы у него были неприятности…
- Говорите… - Энни подвинула и без того готовый к работе блокнот поближе к себе.
- Речь идет о некоем Пере Густавссоне. Он был тесно связан со мной по работе. Кроме того - он личный друг небезызвестного вам Торвальда Толле. В свое время привез большое количество снимков и видеозаписей с Чура. Они были частично повреждены, и я помогал ему вытянуть из них всю возможную информацию. Потом он предложил мне некую э-э… работу по своим - чисто научным проблемам. Спецсъемка и все такое… Так вот - семь лет назад у него были большие неприятности. Его осудили по делу Шести Портов. Знаете о таком?
- Знаю…
Энни стремительно делала пометки в блокноте.
- Густавссон получил десять лет. Из них уже отбыл - повторяю - семь. Так вот. Сегодня ко мне пришли несколько вооруженных человек. Думаю, что это люди небезызвестного вам Магира… Точнее, я уверен в этом, но не могу доказать. Они в довольно резкой форме предупредили меня, что мне следует в ближайшее время ожидать появления Пера. Он, по их мнению, будет спрашивать меня о судьбе Торвальда Толле… Не знаю, как это взаимосвязано… По их мнению, он работает по заданию ГБ или полиции. Я должен буду немедленно дать знать этим людям о такой встрече. По номеру…
Энни записала номер.
- После того, как эти люди ушли, я нашел у себя жучки.
Несколько штук. Уверен, что это - не все. Не уверен, что нас не прослушивают сейчас. Но я обязан Перу многим. Он дал мне неплохо заработать в трудный период и… И оградил меня от излишнего интереса властей - когда им занялось ГБ… Так что… Я могу на вас рассчитывать, мисс?
- Можете.
Энни выслушала сигнал отбоя, набрала номер линии доставки и заказала пиццу с салями и грибами, Кьянти и апельсиновый сок.
Глава 8
СОБАЧЬЯ ШЕРСТЬ
Адвокат Гопник замер, словно разбитый неожиданно обрушившимся на него параличом. И было от чего: не успел Счастливчик нетвердым шагом миновать бесхозного вида фургон, вкривь и вкось припаркованный на пяти углах, как навстречу ему - мрачный, и недвусмысленный, черный как смертный грех - из переулка выполз Ноктюрн-форсаж прошлого десятилетия выпуска.
Люди внутри дурацкого фургона тоже замерли: сценарием вовсе не было предусмотрено явление на сцену такого изобилия действующих лиц.