Читаем Ночь пса. Роман полностью

- Я не пойму, - спросил Адельберто, - у вас что - дистанционное управление в рукаве запрятано, что-ли? Как вам удается переключать каналы? Вот так - не трогая телевизор.

- Это легко, - сочувственно объяснил Гость. - Это легко в себе развить… Можно наводить электрическое поле на микрочипы… Ведь у нас же много зарядов на теле. На коже, на волосах. И легко можно сделать сигнал… Вот, например, - он чуть сосредоточился и магнитный замок тихо щелкнул. - Я отпер нашу дверь…

- Дверь?… - растерянно спросил Мепистоппель.

Поднялся и запер дверь снова - уже на механический запор.

- А лампу - вы тоже можете вот так включить-выключить?

- Нет, - вздохнул Гость. - Лампу так не могу. Там - сильные токи…

- А слабые, значит - можешь…

- Да - переключать и читать… - Гость прямо светился от возможности поделиться с кем-то своими умениями. - На Чуре это может каждый… Я и вас научу. Вот дайте вашу карточку…

Мепистоппель машинально протянул Гостю кредитку. Разумеется, на предъявителя.

- Вот тут записан остаток вашего кредита - восемь тысяч, пятьсот штук… А вот теперь я делаю так, - Гость повел ладонью над пластиковым прямоугольничком, - и теперь я все стер…

Адельберто посмотрел на карточку, потом на Тора, потом - снова на карточку. И - снова на Тора.

- Что ты наделал, урод?! - сурово спросил он.


- Это же, Бог знает, каким ослом надо быть, чтобы в лицо не узнать мсье Жана! - в сердцах крякнул Филдинг, отстегивая наручник, которым седой бородач был надежно прицеплен к никелированной трубе. - Так вы утверждаете, что вы действительно профессор истории? Вы ничего не перепутали, господин Покровский?

- Мои документы у вас в руках, - пробасил бородач. - Если не верите - сделайте запрос в отделе кадров Университета… Еще раз приношу вам свои извинения: я никоим образом не мог себе представить, что этот э-э… господин - из полиции…

- А что, профессорам истории возбраняется смотреть криминальную хронику по Ти-Ви? - зло спросил сидящий на подоконнике Роб Старинов. Вы о деле цветочников, допустим, слышали? Совсем недавно об этом трубили повсюду, как-никак…

- Я с криминальными проблемами общества знакомлюсь не по идиотским репортажам, - с достоинством ответствовал профессор.

- Понятно, вы читаете аналитические обзоры… - Роше протянул Покровскому его - порядком пострадавшие в имевшем место инциденте - очки. - Мы поговорим с вами об этом и еще - о многом другом. Но сейчас - прежде всего - поговорим по сути дела… Только не будем заниматься этим в подобном э-э… месте.

Филдинг осторожно повлек плененного профессора прочь из неподобающего для снятия показаний места. В гулкой пустоте пассажа уборочный автомат добросовестно, но без особого успеха пытался отбить у голубей остатки инстант-ланча. Роше походя приструнил пернатых.

Лео ждал их в машине - с подоспевшим на разгоревшийся сыр-бор Коротышкой Каспером под боком - и старался не высовываться наружу. Приняв комиссара и его спутников, машина бесшумно тронулась - с глаз подальше.

- Да, это - тот тип, - Лео косо глянул на Покровского. - В хорошую историю вы меня хотели втравить, мистер…

- В историю - и далеко не в хорошую - нас втянула компания авантюристов, собравшаяся вокруг нашего уважаемого Всенародно Избранного, - зло парировал профессор. - Это они зазвали на от веку нейтральную Прерию такого Гостя, что…

- Лео, вы вообще-то свободны, - торопливо прервал его Роше. - Чувствуйте себя в безопасности - только не суйтесь в дела, связанные с этими псами… Однако, если что-либо станет вам известно на этот счет…

- Говорите без обиняков, комиссар, - сварливо остановил его Лео. - Могу я рассчитывать на вознаграждение, если окажу существенную помощь полиции в розыске?

- Я думаю, мы уладим это дело, - кашлянув, заверил его комиссар. - Но - предупреждаю еще раз - не суйте голову в петлю…

- На этот счет не беспокойтесь, начальник, - заверил его Лео. - О своей голове Косневски никогда не забывает… Кстати, если любопытствуете, то могу сообщить кое что новенькое - из того, что набежало со времени нашей последней встречи: похоже, что собачка с Чура кое-где себя разок показала…

И Роше и Покровский одновременно воззрились на Лео с неприкрытым интересом.

- Вы ведь знаете Баню Костандова? - продолжил тот, обращаясь к комиссару. - Ну такого, патлатого?

- Я знаю, о ком вы говорите, - кивнул Роше.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ликвидаторы
Ликвидаторы

Сергей Воронин, студент колледжа технологий освоения новых планет, попал в безвыходную ситуацию: зверски убиты четверо его друзей, единственным подозреваемым оказался именно он, а по его следам идут безжалостные убийцы. Единственный шанс спастись – это завербоваться в военизированную команду «чистильщиков», которая имеет иммунитет от любых законов и защищает своих членов от любых преследований. Взамен завербованный подписывает контракт на службу в преисподней…«Я стреляю, значит, я живу!» – это стало девизом его подразделения в смертоносных джунглях первобытного мира, где «чистильщики» ведут непрекращающуюся схватку с невероятно агрессивной природой за собственную жизнь и будущее планетной колонии. Если Сергей сумеет выжить в этом зеленом аду, у него появится шанс раскрыть тайну гибели друзей и наказать виновных.

Александр Анатольевич Волков , Виталий Романов , Дональд Гамильтон , Павел Николаевич Корнев , Терри Доулинг

Фантастика / Шпионский детектив / Драматургия / Боевая фантастика / Детективная фантастика
Клара и тень
Клара и тень

Добро пожаловать в дивный мир, где высочайшая человеческая амбиция — стать произведением искусства в жанре гипердраматизма, картиной или даже бытовой утварью, символом чужого богатства и власти. Теперь полотна художников живут в буквальном смысле, они дышат и долгими часами стоят неподвижно, украшая собой галереи и роскошные частные дома. Великий пророк нового искусства — голландский мастер Бруно ван Тисх. Стать картиной на его грядущей выставке — мечта любого профессионального полотна, в том числе Клары Рейес, которая всю жизнь хотела, чтобы ею написали шедевр. Однако полотна ван Тисха одно за другим гибнут от руки изощренного убийцы, потому что высокое искусство — не только подлинная жизнь, но и неизбежно подлинная смерть, и детективам, пущенным по следу, предстоит это понять с нестерпимой ясностью. Мы оберегаем Искусство, ибо оно — ценнейшее наследие человечества; но готовы ли мы беречь человека? Хосе Карлос Сомоза, популярный испанский писатель, лауреат премии «Золотой кинжал» и множества других литературных премий, создатель многослойных миров, где творятся очень страшные дела, написал блистательный философский триллер, неожиданный остросюжетный ребус, картину черной человеческой природы, устремленной к прекрасному.

Хосе Карлос Сомоза , Хосе Карлос Сомоса

Фантастика / Детективы / Детективная фантастика / Фантастика: прочее / Прочие Детективы