Однако Лекси и ее настроения в данный момент не слишком интересовали Джифа. Он почувствовал острый запах свежей краски, услышал свист электрического пульверизатора и, улыбнувшись, обогнул угол каменной коптильни.
Брайан покрывал вторым слоем старый диван-качалку. Капельки зеленовато-голубой краски, как веснушки, усыпали его руки, забрызгали старые джинсы. На брезенте защитного цвета стояли свежевыкрашенные стулья и кресла.
– Приятный цвет! – крикнул Джиф.
– Ты же знаешь кузину Кейт. Каждые несколько лет ей хочется чего-то новенького, а все заканчивается цветом морской волны, – откликнулся Брайан, медленно водя насадкой взад-вперед.
– Во всяком случае, свежий вид.
– Да, – согласился Брайан, выключая мотор и отставляя пульверизатор. – Она заказала новые зонтики для столов и подушки на стулья. Прибудут на пароме через день-два. Еще она хочет покрасить столы для пикников в кемпинге.
– Я могу это сделать, если у тебя нет времени.
– Спасибо, я и сам покрашу. – Брайан повел затекшими плечами. – Будет причина подышать свежим воздухом. Помечтать.
Появление Джифа как раз прервало его чудесный сон наяву, в котором он вновь переживал ночь с Керби. Никогда уже он не сможет думать о фонендоскопе так, как раньше.
– Ну а у тебя как дела? Как продвигается веранда?
– Сетки в грузовике. Похоже, хорошая погода продержится, и я смогу закончить к концу недели, как и хотела мисс Кейт.
– Хорошо. Постараюсь выкроить минутку и посмотреть, что получается.
– Как рука? – спросил Джиф, кивая на повязку. – Неужели ты действительно порезался кухонным ножом?
– О… – Нахмурившись, Брайан попробовал согнуть пальцы. – Пока не очень слушается.
Брайан не стал спрашивать, как Джиф узнал о его травме. Слухи просто плавают в воздухе этого острова… Если честно, он не понимал, почему до сих пор никто не знает, что большую часть ночи он провел на смотровом столе милого доктора. Чудеса!
– А тебя, кажется, можно поздравить?
– Что? С чем меня можно поздравить?
– Ну как же… Ты и док Керби. – Джиф поправил кепку. – Мой старый дядька Нед был на пляже рано утром. Ты же знаешь, он собирает раковины, полирует их и продает экскурсантам у парома. Так вот, он видел, как ты на рассвете покидал коттедж Керби. А его длинный язык тебе хорошо известен.
«Вот вам и чудеса! – подумал Брайан. – Нет, все-таки чудес не бывает».
– Интересно, сколько времени ему понадобилось, чтобы распространить эту новость?
– Ну… – Джиф удовлетворенно потер подбородок. – Я ехал к парому посмотреть, не прибыли ли сетки, на Шелл-роуд увидел Неда и подбросил его. Значит, примерно пятьдесят минут.
– Нед теряет форму.
– Ну, он не молодеет. В сентябре ему стукнет восемьдесят два. Док Керби прекрасная женщина, – добавил Джиф. – Не знаю ни одного человека на острове, кто бы не ценил ее очень высоко. Как и тебя, Брайан.
– Мы провели вместе несколько вечеров, – пробормотал Брайан, садясь на корточки, чтобы протереть тряпкой насадку пульверизатора. – Надеюсь, никто еще не начал болтать о предстоящей свадьбе?
Джиф поднял брови.
– Я, по крайней мере, не слышал.
– Так вот, запомни: мы просто встречаемся.
– Ну и хорошо.
– Никто не думает о постоянных отношениях или о цепях брака!
Джиф помолчал немного.
– Бри, кого ты пытаешься убедить? Меня или себя?
– Я просто говорил… – Брайан осекся и поднял руки, как бы приказывая самому себе замолчать, затем выпрямился и постарался подавить раздражение, вызванное преувеличенно невинной улыбкой Джифа. – Ты пришел поздравить меня с тем, что я сплю с Керби, или у тебя на уме что-то другое? Улыбка Джифа мгновенно растаяла.
– У меня на уме Джинни.
Брайан вздохнул, обнаружив, что шея не поворачивается, как ни растирай.
– Утром опять приезжали полицейские. Думаю, они и с тобой разговаривали.
– Им почти нечего было сказать. Вряд ли они вообще удосужились бы приехать, если бы я не приставал к ним. Черт побери, Брайан, ты же знаешь, что они ее не ищут! Они просто делают вид.
– У меня нет оснований разубеждать тебя.
– Они говорят, что мы можем написать объявления и распространить их в Саванне. Но какая от этого польза?
– Почти никакой. Джиф, я не знаю, что сказать тебе. Но ведь ты понимаешь: Джинни двадцать шесть лет, и она свободна поступать, как ей вздумается. По крайней мере, такова точка зрения полицейских.
– Но они не правы! У Джинни здесь семья, дом, друзья. Она не могла уехать, никого не предупредив! Это невозможно!
– Иногда, – медленно сказал Брайан, – люди делают то, чего от них не ждут. То, что кажется невозможным. Но они все равно это делают.
– Брайан, Джинни – не твоя мать. Мне очень жаль, что случившееся снова бросает тебя и твою семью в ад прошлого. Но это происходит сейчас! И Джинни – не Аннабелл!