Читаем Ночь с красавицей полностью

Дэн выругался про себя, провел ладонью по волосам. Эта записка взбудоражила его настолько, что он оставил дом и помчался в Денвер. А дома кровать, душевая, кухня, камин, река, запах сосновой хвои — все, все напоминало о ней.

Громкий смех за спиной вывел его из задумчивости.

— Мейсон, я бы взял тебе пива, но вижу, ты уже достаточно принял.

— Я не за рулем. — Дэн оглянулся через плечо и нахмурился, увидев приближающегося Джека Боннера. — Боннер? Как ты узнал, что я здесь?

— Шефф уже наливает темное пиво, предназначенное для утешения страдальцев.

— Да пошел ты…

Джек пристроился у стойки на табурете рядом с Дэном.

— И не надейся, помощник шерифа.

— Я не состою на службе — на случай, если ты не в курсе.

— Я слышал, ты ушел в отставку.

— Именно так.

— Что, больше не тянет на охоту?

— Вроде того.

Так и есть. Вроде. Четыре года он искал отмщения. Да, некоторое удовлетворение получил. Но, кроме того, он обрел душевную пустоту.

Пока в его жизнь не вошли фиалковые глаза.

— Ты бы мог быть полезен секретным службам. Мне, например, нужен напарник.

— ЦРУ меня никогда не привлекало.

— Я говорю о ФБР. — Джек усмехнулся. — Хорошее предложение, получишь удовольствие.

— Как-нибудь обойдусь.

— Ты еще поднимешься на ноги.

— Твоими бы устами да мед пить, — огрызнулся Дэн.

Джек широко улыбнулся.

— Твоя проблема в том, что у тебя слишком развит инстинкт защитника. Тебе приходится утолять голод на этом поприще.

Дэн взглянул на него как на ненормального.

— Ты о чем?

— Ты отлично понимаешь, о чем я. — Джек попросил бармена подать ему пива. — А теперь, раз уж речь зашла об этом… Что слышно о нашей принцессе?

— Не знаю никаких «наших», — проворчал Дэн.

Джек от души расхохотался.

— Да ты, друг, здорово влип.

— Заткни пасть, иначе я сам тебе ее заткну.

Шефф поставил перед Джеком запотевшую кружку.

— Ребята, не надо нервничать. Вы же знаете, здесь у меня не пускают в ход кулаков, тем более по таким пустякам, как любовные дела.

— Разве здесь кто-нибудь говорит про любовь? — взвился Дэн. — Ни о какой любви речи нет.

Джек подмигнул хозяину бара.

— Не беспокойтесь, Шефф, он у меня под контролем.

Шефф недоверчиво скривился.

— Будем надеяться.

Дэн тряхнул головой.

— Я ничего не сказал про любовь.

— То-то и плохо, — заметил Шефф, направляясь к очередному посетителю.

Джек торжествующе вскинул руки.

— Два раза за минуту! Мейсон, знаешь, как у нас называют такие ситуации?

— Два придурка распустили языки? — сухо осведомился Дэн.

— Остается сделать простой вывод.

Прости меня. Я люблю тебя. Ангел.

Да когда же он выкинет из головы эту чушь? И сколько ему надо для этого выпить?

— Боннер, ты зачем приперся? — Дэн сделал внушительный глоток из кружки.

— Чтобы ты не совершил самой большой ошибки в жизни.

— Зря теряешь время.

— А по-моему, ты должен поехать к ней, сказать, что любишь, и сделать ей предложение.

Дэн оттолкнул кружку.

— Сам-то ты сколько выпил? Ты ведь не веришь в брак!

— Пожалуй, нет, если говорить обо мне, но тебе, мой друг, нужно выходить из депрессии. — Джек улыбнулся, отхлебнул пива и добавил: — Я же знаю, что она застряла в тебе как заноза. И другого пути я не вижу.

— Она принцесса, Джек. Королевская кровь, черт бы ее побрал.

Королевская кровь. Дэн едва не поперхнулся на этих словах.

— И что?

— А то, что она живет среди горностаев, бриллиантов, замков…

— Ты способен многое предложить взамен.

— У меня нет ничего.

— Ты ее любишь.

— Да этого мало!

Дэн замер. Он многое бы дал, чтобы вернуть свои слова назад. Он тяжело вздохнул и стиснул пивную кружку.

Ну что можно придумать глупее? Влюбиться в принцессу!

— Она любит тебя?

Дэн пожал плечами.

— Она так говорила. И еще сказала, что ничего не могла вспомнить о себе.

Джек недовольно поморщился.

— Мейсон, ты же понимаешь, почему она это сделала. И понимаешь, почему ты разрешил ей так легко уйти от тебя.

Дэна охватила досада: слишком хорошо знает Джек его, его прошлое. Да, он верит, что она потеряла память и не хотела отказываться от последних двух дней с ним. Ему самому нужны были эти дни. Вероятно, он и сам на ее месте повел бы себя так же…

Он оперся локтями о стойку.

— Я не гожусь для нее.

— Что ж, это верно.

Дэн издал сухой смешок.

— Ты просто осел.

— Я знаю. Ты, между прочим, тоже.

— Да.

Джек допил пиво.

— Итак, ты ей не подходишь. А кто подходит? Вот что я тебе скажу, Дэн. На самом деле тебе совершенно безразлично, хорош ты для нее или нет. Просто эта женщина нужна тебе настолько, что ты целыми днями сидишь и ждешь, когда она приедет, откроет перед тобой свое разбитое сердце и заплачет у тебя на плече.

— Замолчи!

Дэн скрипнул зубами. Он не может себе этого вообразить. Отказывается вообразить.

Он вскочил, достал бумажник и бросил на стойку смятую двадцатку. Записка — ее записка — вылетела и опустилась на пол.

Дэн не успел шевельнуться, а Джек уже подхватил бумажку. Но не стал читать. Вместо этого он поднес ее к горящей свече и поднял на Дэна усталые глаза.

— Вот так-то. Что прикажешь с этим делать?


— Честное слово, — говорила Фрэн, — я набираю вес по фунту в неделю и нисколько от этого не страдаю. Как ты это объяснишь?

Кэти улыбнулась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лландарон

Похожие книги