Читаем Ночь с Марией полностью

Стараясь шагать бесшумно, Карнаухов вернулся к неисследованным еще дверям и сразу отыскал ведущую в туалет. Возвращаясь, он нарочито громко сдернул ручку сливного бачка, зацепил ногой тазик у стенки, со стуком захлопнул дверь. Экстрасенсы, как ни в чем не бывало, сидели на своих местах и с отсутствующим видом, смотрели в разные стороны. Не присаживаясь, Канаухов разлил остатки и предложил выпить за крепкую мужскую дружбу, которая надежней и верней любых лекарств. Оба врача с готовностью вскочили и сдвинули стаканы. Три последних кружка колбасы мгновенно перемололись в крепких мужских челюстях. Эдуард внимательно осмотрел опустевшую посуду и поднял глаза на Карнаухова.

– Видишь ли, Григорий, мы тут немного посовещались и решили, что определять с помощью рамок злоумышленника, стащившего в твоей мастерской несколько железяк, пусть и дорогих, не вполне этично. Помогающая нам сила дана для исцеления, а не для обличения, и если использовать ее не по назначению… К тому же экстрасенсорное провиденье не может служить доказательством. Представь, что ты придешь и на такой основе укажешь на конкретного человека. Тут не только пробой в чакре, тут и по физиономии схлопотать недолго! Так что…

– Все верно, мужики! – Карнаухов поднял руку с раскрытой ладонью – жестом понимания. – Я и сам так подумал. Вы и без того мне очень помогли. Спасибо. А теперь мне пора. Верочка у меня – женщина строгая.

– Ни пуха! – пожелал Эдуард, а Леонид Ипполитович обнял Карнаухова и таки чмокнул его мокрыми губами в щеку.

Все трое, толпясь, направились в коридор. Карнаухов выходил последним и, уже на пороге, вдруг ощутив за спиной какое-то движение, оглянулся. Люстра под потолком ярко освещала гостиную, блики от фарфора слепили глаза, и статуэтки казались ожившими. Взмахнула крыльями нахохлившаяся сова. Пастушка на серванте переступила с ноги на ногу и – Карнаухов готов был поклясться – опустив правую руку с платочком, подняла вверх левую, пустую. Ее партнер присел ниже. Аист запустил клюв в бочонок своего соседа…

Карнаухов отвел глаза от фарфорового безумия и увидел, как за опустевшим столом трижды сошлись и разошлись, словно в прощальном приветствии, оставленные им рамки.

Англетер

– За твою удачу! – сказал Фельдман, поднимая бокал с шампанским.

– За нашу! – скромно поправил я.

– За нашу, конечно, тоже. Но нам всем повезло, что мостике оказался именно ты. Удача – редкая птица. И уж если родился в рубашке – не вылезай из нее.

– Спасибо. Не буду.

Мы выпили, и я невольно, словно пробуя на ошупь, пригладил пальцами волосы на голове чуть выше правой височной части. Ровно там, где неделю назад, в одночасье, прямо на капитанском мостике, у меня появилась первая в моей жизни седая прядка.

Заметил я ее, конечно, не сразу, фактически лишь на следующее утро, когда с электробритвой в руках подошел к зеркалу над умывальником в моей каюте. Возникла же она, без сомнения, накануне вечером, когда мы при сильном тумане, подходили к датским проливам. На экране радара возникало все больше отметок, но особых помех для нашего теплохода они не вызывали, и я не нервничал. Пока на экране прямо по курсу и всего в трех морских милях от нас не возникла яркая, быстро приближающаяся световая отметка. Капитана на мостике не было, вызывать его по мелочам, как мне казалось, я не стал и, чуть подумав, дал команду рулевому отвернуть вправо на десять градусов. Минуту спустя отметка вновь отбивалась прямо по курсу, но уже значительно ближе. Мы отвернули еще на десять градусов. Отметка каким-то мистическим образом вновь оказалась прямо перед нами. Оторвавшись от экрана, я посмотрел вперед и в тот же миг увидел огни идущего на нас, словно в лобовую атаку, корабля.

– Право на борт! – заорал я, прыгая к судовому телеграфу и переводя ручку в положение «Полный назад». Несколько секунд мы еще двигались по-прежнему, потом палуба под ногами отчаянно задрожала, будто ровная водная гладь превратилась в ухабистую дорогу, по бортам закипели противящиеся движению вперед пенные буруны, но было уже поздно. Я ясно видел, что все мои отчаянные маневры не в силах отвести от нас неуклонно надвигающийся корпус встречного судна. Не такого уж большого, вполовину нашего размера, с застывшей в ужасе на его капитанском мостике группой людей, жить которым, скорей всего, осталось считанные секунды.

О чем я думал в эти мгновения? Кажется, обо всем. Даже о неизбежном судебном приговоре за катастрофу с человеческими жертвами. Сколько мне дадут? 15 лет? 20? Значит, выйду я уже сорока или сорока пяти летним стариком, у которого не осталось ничего, ради чего стоит жить…

До катастрофы оставалось двадцать метров. Десять. Корпус встречного судна скользнул влево, миновал наш усиленный для резки льда форштевень, бесшумно покатился вдоль нашего борта не более чем в двух – трех метрах от него и.… исчез в тумане.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вдребезги
Вдребезги

Первая часть дилогии «Вдребезги» Макса Фалька.От матери Майклу досталось мятежное ирландское сердце, от отца – немецкая педантичность. Ему всего двадцать, и у него есть мечта: вырваться из своей нищей жизни, чтобы стать каскадером. Но пока он вынужден работать в отцовской автомастерской, чтобы накопить денег.Случайное знакомство с Джеймсом позволяет Майклу наяву увидеть тот мир, в который он стремится, – мир роскоши и богатства. Джеймс обладает всем тем, чего лишен Майкл: он красив, богат, эрудирован, учится в престижном колледже.Начав знакомство с драки из-за девушки, они становятся приятелями. Общение перерастает в дружбу.Но дорога к мечте непредсказуема: смогут ли они избежать катастрофы?«Остро, как стекло. Натянуто, как струна. Эмоциональная история о безумной любви, которую вы не сможете забыть никогда!» – Полина, @polinaplutakhina

Максим Фальк

Современная русская и зарубежная проза
Ход королевы
Ход королевы

Бет Хармон – тихая, угрюмая и, на первый взгляд, ничем не примечательная восьмилетняя девочка, которую отправляют в приют после гибели матери. Она лишена любви и эмоциональной поддержки. Ее круг общения – еще одна сирота и сторож, который учит Бет играть в шахматы, которые постепенно становятся для нее смыслом жизни. По мере взросления юный гений начинает злоупотреблять транквилизаторами и алкоголем, сбегая тем самым от реальности. Лишь во время игры в шахматы ее мысли проясняются, и она может возвращать себе контроль. Уже в шестнадцать лет Бет становится участником Открытого чемпионата США по шахматам. Но параллельно ее стремлению отточить свои навыки на профессиональном уровне, ставки возрастают, ее изоляция обретает пугающий масштаб, а желание сбежать от реальности становится соблазнительнее. И наступает момент, когда ей предстоит сразиться с лучшим игроком мира. Сможет ли она победить или станет жертвой своих пристрастий, как это уже случалось в прошлом?

Уолтер Стоун Тевис

Современная русская и зарубежная проза
Ханна
Ханна

Книга современного французского писателя Поля-Лу Сулитцера повествует о судьбе удивительной женщины. Героиня этого романа сумела вырваться из нищеты, окружавшей ее с детства, и стать признанной «королевой» знаменитой французской косметики, одной из повелительниц мирового рынка высокой моды,Но прежде чем взойти на вершину жизненного успеха, молодой честолюбивой женщине пришлось преодолеть тяжелые испытания. Множество лишений и невзгод ждало Ханну на пути в далекую Австралию, куда она отправилась за своей мечтой. Жажда жизни, неуемная страсть к новым приключениям, стремление развить свой успех влекут ее в столицу мирового бизнеса — Нью-Йорк. В стремительную орбиту ее жизни вовлечено множество блистательных мужчин, но Ханна с детских лет верна своей первой, единственной и безнадежной любви…

Анна Михайловна Бобылева , Кэтрин Ласки , Лорен Оливер , Мэлэши Уайтэйкер , Поль-Лу Сулитцер , Поль-Лу Сулицер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Приключения в современном мире / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Современная проза