Читаем Ночь с незнакомцем. Часть 2 (ЛП) полностью

Я протянула ей руку и тотчас же заметила ослепительное кольцо с бриллиантом. Похоже, ей стоит больших усилий удерживать его на тоненьком маленьком пальчике. Безупречный квадратной формы драгоценный камень на платиновом кольце. Не меньше четырёх карат. Свет, исходящий от витражных окон вокруг главной двери, отражался в кольце оттенками красного и синего, добавляя ему красоты.

Да, это будет банкетный зал «Скарлетт».

Я улыбнулась.

— Рада знакомству. — Её рукопожатие было слабым. Я уж было подумала, что сломаю её руку. — Это моя помощница Нина.

Нина шагнула вперёд и получила то же слабое рукопожатие, что и я.

— Приятно познакомиться, мисс Хеннебрай.

— Мне тоже, — ответила она с самодовольной улыбкой, сощурив свои глаза с тяжёлыми веками.

— Если хотите, мы начнём наше знакомство с осмотра банкетных залов, а затем поднимемся ко мне в офис, чтобы обсудить все детали, — сказала я, указывая в сторону первого банкетного зала.

— В этом нет необходимости, — резко ответила она. — Мы выбираем банкетный зал «Скарлетт».

В точку.

— Хорошо, — вежливо кивнула я, сунув айпад под мышку. — Тогда мы можем перейти сразу к планированию.

Мы поднялись наверх и направились в конференц-зал, находящийся рядом с моим кабинетом. Заняли места за круглым столом в центре зала и начали планировать. Нет, не так, начали получать приказы. Следующий час Элисон рассказывала нам, что именно она задумала и каким образом мы должны воплотить это, вплоть до расстановки каждой вазы с цветами. Это напомнило мне немного об обедах с бабушкой.

— Я бы хотела продегустировать предоставляемое отелем шампанское как можно скорее, — добавила Элисон к своему списку требований.

— Конечно, — ответила я, стараясь вести себя как профессионал, несмотря на её дерзкое отношение. — Мы предоставляем большой выбор шампанского, а также можем достать любое, какое Вы пожелаете. Хотите спуститься в бар сегодня? Мы можем устроить дегустацию.

Она согласилась, и мы договорились встретиться в полдень. Элисон осталась в отеле для продолжения планирования и вышла привести себя в порядок, прежде чем мы снова приступим к делу. Мы — Нина и я — обе рухнули на офисный диван.

— Думаю, она истинная немка, — глубоко вздохнув, произнесла Нина. — Невеста-фашист.

— Она не так уж и плоха, — рассмеялась я. — Уверена, я буду более придирчива к деталям, когда дело дойдёт до моей свадьбы, — с тоской в голосе сказала я. В этот момент я завидовала Элисон. — Если это когда-нибудь случится, — добавила я, получив «не-будь-так-сурова-к-себе» взгляд от Нины.

Наверное, прекрасно быть настолько уверенной в своей жизни.

***

Я была настолько поглощена списком дел Элисон, что совершенно потеряла счёт времени. Меньше всего мне хотелось опоздать на дегустацию шампанского и дать ей хоть малейший повод усомниться в моих профессиональных способностях. Кажется, в последнее время мне трудно сосредоточиться на работе, поэтому нужно немедленно взять себя в руки. Я спустилась в бар, пытаясь изо всех сил не грохнуться в туфлях на высокой шпильке.

— Эй, девушка. Где пожар? — засмеялся Майлс из-за барной стойки, когда я чуть не споткнулась, входя в дверь.

— Привет, Майлс. Не хотелось опаздывать, — произнесла я, переводя дыхание.

— Не беспокойся, — заверил он меня. — У меня уже всё готово к дегустации.

Иногда я просто забываю, как мне повезло, что на меня в отеле работает такая потрясающая команда.

— Прекрасно! — улыбнулась я. — Спасибо тебе.

— Ничего, если сегодня вечером будет работать другой бармен? Я пообещал Нине забрать Хави с тренировки по бейсболу.

— Конечно.

Майлс питал симпатию к Нине уже довольно давно. Он из кожи вон лез, чтобы привлечь её внимание: покупал ей выпивку, помогал с сыном, подвозил домой после работы. Делал всё, но не говорил, что влюблён в нее. Нина ничего не замечала. Она была так занята работой и сыном, что едва хватало времени на свидания, не говоря уже об отношениях. Но ей хотя бы следовало дать Майлсу шанс.

— Скажешь мне снова, почему ты ещё не пригласил её на свидание?

— Кого? — спросил он, получив от меня косой взгляд. Он понимал, кого я имела в виду.

Но вошла Нина и прервала нас.

— Никого. — Я послала Майлсу еле заметную улыбку.

Он очень старался не выглядеть измотанным.

— Привет, Нина, я готов ехать за Хави. Хочешь, я свожу его в пиццерию, чтобы ты не готовила ничего на ужин?

— Было бы здорово, Майлс! Ещё раз спасибо. Я в долгу перед тобой.

Он улыбнулся ей добрыми карими щенячьими глазами:

— Пустяк. Увидимся позже.

Он вышел из-за стойки и направился к выходу, где пересёкся с Элисон. Я намеревалась сказать Нине, что она задолжала Майлсу свидание за всё то, что он сделал для неё, но мои причитания могут и подождать.

— Элисон, — поприветствовала я её. — Персонал подготовил шампанское для дегустации.

Она обвела взглядом помещение, затем посмотрела на дверь, полностью игнорируя меня.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену