Сердце маркизы колотилось так, словно хотело выскочить из груди. Заметил ли Берн, как она изучает его записи? И как при этом поступит? Схватив лису за хвост, надо быть очень осторожной, иначе она извернется и укусит.
— Здравствуйте, Берн, — проговорила Кристабель, игриво улыбнувшись.
Граф сел и потер лицо руками. Неожиданно его взгляд упал на лежащий на полу бювар, но, увидев, что он закрыт, Берн облегченно вздохнул.
— Что вы здесь делаете?
— Я искала вас и нашла.
— Скучали? — криво усмехнулся Берн. Кристабель состроила кокетливую гримаску:
— Ничуточки. Просто вы должны были давать мне уроки виста, а сами сбежали.
Откинувшись на спинку дивана, Берн стал внимательно рассматривать маркизу.
— Что ж, я рад, что вы достойно оделись для встречи. Встаньте и дайте мне хорошенько взглянуть на вас.
Кристабель поднялась, чувствуя себя странно неуклюжей, и медленно повернулась кругом. Как бы она хотела выглядеть такой же элегантной, как леди Хангейт, или хотя бы такой же откровенно соблазнительной, как миссис Талбот. Но она казалась себе лишь простой генеральской дочкой, на которую надели нарядное платье светской дамы.
Впрочем, какая разница, что Берн о ней подумает? Хотя у Кристабель и не было оснований сомневаться в искренности его желания, она вполне допускала, что он специально пытается соблазнить ее с тайным намерением таким образом выведать секреты. Поэтому нельзя позволять его комплиментам кружить ей голову.
Но голова все-таки кружилась. Этот человек, будь он проклят, сумел разбудить дремлющую в ней страсть, и теперь Кристабель все глубже и глубже погружалась в ее водоворот. Все было бы проще, если бы она умела наслаждаться плотскими радостями, не мучаясь ни сомнениями, ни угрызениями совести, как делают все эти современные последователи распущенных древних римлян. Но беда в том, что в глубине души Кристабель была самой простой женщиной. И она хотела от мужчины чего-то большего, чем только физическое удовольствие, хотя и понимала, что Берн посмеялся бы над этим, как смеялся над многим другим: над моралью, патриотизмом, верностью и честью.
Но сейчас он смотрел на Кристабель без всякой насмешки. Его восхищение казалось абсолютно искренним.
— Идите сюда, — произнес он охрипшим голосом. Кристабель решительно покачала головой, хотя колени у нее предательски задрожали.
— И не подумаю.
— Идите сюда. — Не сводя с нее глаз, Берн потянулся к сюртуку, висящему на спинке стула, и сунул руку в его оттопырившийся карман. — Я вам что-то покажу.
Не в силах справиться с любопытством, Кристабель подошла к дивану. Резким движением Берн схватил ее за талию и силой посадил себе на колени.
— Берн! — возмущенно закричала Кристабель, пытаясь вырваться. — Вы же хотели что-то показать!
— Покажу. После того как вы докажете, что соскучились без меня.
Он приник к ее губам, и Кристабель растаяла как последняя дура. Растаяла, хотя знала, что это неправильно, и глупо, и опасно. Она действительно соскучилась по Берну. И по тому чувству ожидания чего-то необыкновенного, которое возникало у нее в его присутствии.
Всего на мгновение Кристабель позволила себе ни о чем не думать и просто наслаждаться. Их языки встретились, и ее сердце радостно дрогнуло в ответ на низкий стон, вырвавшийся из груди Берна. Кристабель упивалась этой медленной, чувственной лаской, желая, чтобы она длилась как можно дольше.
В следующее мгновение рука Берна, проскользнув за корсаж низко вырезанного платья, обхватила ее грудь, а горячие губы медленно заскользили вниз по шее. Кристабель почувствовала, как разгорается ее страсть.
— Нет, Берн. — Она решительно оттолкнула руку графа. — Я пришла сюда не за этим.
Берн издал какое-то сдавленное рычание, поднял голову и посмотрел на Кристабель тем волнующим взглядом, от которого Кристабель все время охватывала дрожь.
— Вы уверены? — спросил он.
Ладно, она готова признать, что, возможно, действительно шла сюда именно за этим. Но все равно она не должна участвовать в этом безумии, если хочет сохранить способность здраво мыслить.
— Уверена. — Кристабель соскользнула с коленей Берна. Надо рассказать ему о полученном приглашении, но сначала побольше узнать о самом Берне и его планах. — Я пришла посмотреть на ваш клуб.
Берн со вздохом откинулся на спинку дивана.
— А пока решили сунуть нос в бумаги на моем столе? Нашли что-нибудь интересное?
— Нашла много непонятного. — Стараясь казаться равнодушной, Кристабель подошла к столу и взяла пачку сколотых вырезок. — Вот это, например: вы отметили дату прибытия судна, потом — цены на мускатный орех, потом — упоминание в светской хронике о дебюте некоей мисс Трикл. — Она с подозрением взглянула на Берна. — Вы теперь выбираете себе любовниц по газетам? Не слишком ли она молода для вас, Берн?
Граф усмехнулся: