– Как ты думаешь, я долго пробуду здесь, когда все перейдет в руки Джеда? А ведь это – единственный дом, который Гаррет когда-либо знал! Он любит его. И если я заберу его отсюда… Ах, я не могу поверить, что ты способен на такое, отец! – Покосившись на Джеда, она сквозь зубы процедила: – В тот самый миг, когда вы снова появились в нашей жизни, я поняла: быть беде.
– Мне очень жаль, что наши отношения складываются так неудачно, Кэролайн, но обязанности есть обязанности. И мы, Фрейзеры, всегда стоим на страже интересов друг друга. Я надеюсь, что вы, подумав, примете мое предложение и выйдете за меня замуж.
– Только когда ад замерзнет, мистер Фрейзер. – Вскинув голову, Кэролайн гордо направилась к двери – настолько гордо, насколько это было возможно, вышагивая босиком.
Глава 8
На следующее утро гнев еще тлел где-то у него в груди, и малейшей искры было бы достаточно, чтобы он вспыхнул с новой силой.
Он ожидал, что Кэролайн встретит его в штыки, возможно, даже откажется ехать с ними в Сакраменто. Но, к его величайшему удивлению, она вышла к завтраку совершенно спокойная и сказала всем «доброе утро».
Решив, что у Кэролайн созрел какой-то план, Джед готовился дать ей надлежащий отпор. Он восхищался силой ее духа и стойкостью, но все же не собирался отступать – ведь на карту было поставлено будущее Гаррета.
Почти всю ночь он провел в раздумьях. Даже если Кэролайн говорила правду и действительно написала письмо, что представлялось сомнительным, то почему же она молчала все последующие годы, почему не известила остальных членов семьи о существовании Гаррета? Подобное поведение казалось совершенно непростительным. Ведь потом, повзрослев, она должна была все понять.
Что ж, как бы то ни было, а для нее пришло время держать ответ за свои поступки. «Хотите вы или нет, Кэролайн Коллинз, а мы поженимся. Сын моего брата будет по праву носить имя Фрейзеров».
– После завтрака никуда не уходи, дорогой, – послышался голос Кэролайн.
Джед поднял голову и увидел, что она обращается к Гаррету.
– Да-да, милый, не уходи. Мы сегодня едем в Сакраменто, поэтому я не хочу искать тебя. Останься дома или побудь в саду.
– Нам надо ехать? – удивился Гаррет.
– У дедушки и мистера Фрейзера там дела, а мы едем с ними.
– А мы сможем взять с собой Баффера?
– Нет, он останется дома и будет спать в конюшне. Мы не задержимся там дольше двух дней.
– Но кто его покормит?
– Ты же знаешь, что он в состоянии и сам найти себе еду и питье. Он уже оставался один.
– Но, мама, Баффер не любит оставаться дома. Я хочу, чтобы мы взяли его с собой.
– Мой милый мальчик, это невозможно. А теперь иди и делай, что я сказала.
Гаррет со вздохом поплелся наверх.
– Так вы действительно намерены сопровождать нас в Сакраменто? Вы больше не будете спорить? – спросил Джед.
– Я уже все сказала вам вчера вечером в саду.
– Я подумал, что после разговора, состоявшегося позже, вы могли изменить свое решение.
– Я долго размышляла после этого разговора… – Бросив взгляд на отца, Кэролайн добавила: – Я пришла к выводу, что было бы разумнее всего принять предложение и выйти за вас замуж.
– Милая, какая замечательная новость! – обрадовался Натан. – Я знал, что твой здравый смысл победит.
– Будем надеяться, что мистер Фрейзер не раздумает, когда услышит то, что я скажу дальше. Вчера вечером вы, Джед, выдвинули свои условия, а теперь я выскажу свои. Если бы вы проявили терпение и понимание, у вас были бы шансы понравиться мне, со временем я могла бы полюбить вас. Но вы все разрушили, вынуждая меня вступить в брак.
– Кэролайн, я сожалею об этом. Но я знаю, что Гаррет полюбит мою семью, а они полюбят его.
– Прекрасно. Но ни при каких обстоятельствах ни я, ни Гаррет не покинем дом моего отца. Сходя на берег, вы будете вольны останавливаться здесь или в любом другом месте по вашему выбору. Мне все равно. Вы согласны?
– Да, конечно. Не вижу здесь проблемы.
– И ни при каких обстоятельствах вы не будете брать с собой Гаррета куда бы то ни было, не поставив меня в известность. В таком случае или я, или мой отец будем сопровождать вас. Согласны?
– А вы не обсуждали этот пункт с тем странным существом, которое называете сторожевой собакой?
Не обращая внимания на его сарказм, она повторила:
– Вы согласны?
– Мне ваше требование представляется нелепым, но я согласен.
– И далее. Наш брак будет таковым только по названию. Мы не будем спать в одной комнате. Вы согласны?
– Разумеется, нет. Я не потерплю закрытых дверей между нами. И я не собираюсь стучаться, прежде чем войти в спальню моей жены.
– Хорошо, я подумаю над этим. Но супружеское ложе исключается.
– А вам не приходило в голову, Кэролайн, что супружеское ложе – это одна из заслуженных наград мужа и жены?
Она покраснела и покосилась на отца.
– Я согласна выйти за вас замуж, Джед, но я не хочу быть вашей женой.
– Я не собираюсь набрасываться на вас, если именно это вас заботит. Но дверь между нашими комнатами должна оставаться незапертой.
Натан ударил кулаком по столу:
– Хватит! Довольно! Не желаю слушать этот вздор. Пойми, Кэролайн, ведь у мужчины есть потребности!