Читаем Ночь скорпиона полностью

Высокий, рыжеволосый и статный воин в сопровождении нескольких телохранителей приближался к Энки со стороны городских ворот. С первого взгляда было понятно, что его уверенность в себе и осознание собственного превосходства непоколебимы.

— Я — Лев, глава правящего клана. Ты — генерал, которому подчиняются эти чужестранные воины?

— Да, это я. Меня зовут Энки, я привел на эти земли мой народ — шумеров.

— У вас нет своей земли?

— Нашу страну уничтожило наводнение, и я решил перебраться туда, где гнев богов не бывает так страшен.

— Ты помог нам справиться с отвратительным тираном, главой клана Быком. Теперь, когда я выиграл войну и уничтожил наконец своего главного врага, я, Лев, стал единственным хозяином этих земель и буду рад оказать тебе гостеприимство.

— Очень любезно с твоей стороны, — ответил на это Энки. — Остается только уладить некоторые детали. Думаю, нам будет удобнее обсудить все в моей лодке. Почту за честь принять там тебя и твоих приближенных.

Лев подозвал нескольких своих самых доверенных офицеров и двух предводителей чибисов, Слабака и Прожору, верно служивших ему. Они поднялись на великолепное судно и расположились в тени натянутого меж четырех столбиков навеса. Слуги подали принесенное из Нехена пиво.

Шпион Крокодила скользнул в воду и подплыл к судну, чтобы как можно лучше слышать собеседников, усевшихся на складные стулья. Члены команды имели при себе мечи, ножи и луки, и дружелюбными они не выглядели.

— Ты держишь своих людей в строгости, — заметил Лев.

— Это и позволило нам пересечь враждебные земли и добраться сюда, в страну с прекрасной природой и таким вкусным пивом. А из-за чего началась война кланов?

— Из-за непомерных притязаний Быка. Его земли на Севере захватили ливийцы, поэтому он попытался покорить Юг, который всегда принадлежал мне. Главы других кланов, к несчастью, сгинувших во время конфликта, поручили мне командовать объединенными войсками и привести их к победе. Чибисы — народ, живущий на берегах реки, — тоже признали меня своим владыкой.

Слабак и Прожора закивали в знак согласия.

— Сколько времени ты намереваешься пробыть на моей земле? — спросил Лев у Энки.

— Моим людям нужно отдохнуть.

— Понимаю. Ты помог мне, поэтому я разрешаю тебе остаться на лунный месяц и возьму за это лишь небольшую дань. Например… сотню мечей.

— Шумеры не согласятся расстаться со своим оружием.

Лев рассердился.

— Здесь я повелеваю и диктую условия! И я терпеть не могу, когда мне возражают! Помни об этом, и мы останемся добрыми друзьями.

— Твоя дружба меня не интересует.

— Никому не дозволено говорить со мной в таком тоне!

Шумерский генерал встал.

— Тщеславие ослепляет тебя, Лев! Эту войну выиграл я, и Нехен — мой. Теперь ты обязан мне подчиниться.

Взбешенный глава клана тоже вскочил на ноги и устремил гневный взгляд на чужестранца.

— Ты лишился рассудка, шумер! Немедленно проси у меня прощения, а не то…

— А не то… что?

Лев презрительно усмехнулся.

— У тебя есть лодки и смертоносное оружие. У меня — армия, которая во много раз больше твоей, поэтому мне не составит труда уничтожить вас всех до единого.

— Ты заблуждаешься.

— Чибисов многие тысячи!

— Вот именно!

На мгновение Лев растерялся.

— Если ты это признаешь, зачем тебе со мной ссориться?

— Потому что чибисы нашли себе лучшего повелителя.

На глазах у изумленного Льва Слабак и Прожора встали за спиной у Энки.

— Что это значит?

— У тебя есть лишь жалкий отряд, который не справится с моей армией. Отныне чибисы повинуются мне. У них был выбор между тобой и мной, и они его сделали. И поэтому эти двое сохранят свою жизнь и свои привилегии.

Лев бросился к предателям, чтобы их убить, но генерал Энки ему помешал.

— Будь и ты благоразумным! Твой клан будет служить мне, или я прикончу тебя своими собственными руками. На размышления даю тебе одну ночь!

<p>51</p>

— За нами больше никто не гонится! — сообщил Скорпион, догнав колонну беглецов, направлявшуюся в самое сердце пустыни.

Нейт сразу поняла, что рана на ноге у него очень серьезная, и смазала ее остатками целебного снадобья. Повелитель кремня потерял много крови и теперь был без сознания, поэтому двое мужчин отнесли его к Аистихе. Пожилая врачевательница смазала его глубокие раны медом и перевязала тем, что было под рукой.

— Если мы не сделаем привал, многие раненые умрут, — сказала она Быку. — Знаешь ли ты, куда идти?

— Пока мы еще недалеко ушли от Нехена. Я надеюсь отыскать надежное место.

— В пустыне?

Внезапно тень заслонила солнце.

— Смотрите! — вскричал Нармер, глядя на небо. — Боги ведут нас!

Мать-гриф планировала над беглецами. Тень от ее огромных крыльев накрыла колонну, защищая людей от палящих лучей солнца. Коричнево-рыжий бык и Северный Ветер переглянулись и вместе направились к череде далеких дюн.

— Мать-гриф указала им место, которое станет нашим пристанищем. Последуем за ними!

— Это глупо! — возмутилась Ирис. — Мы все там умрем от жажды и жары!

Бык согласился с Нармером. Собрав последние силы, беглецы двинулись за своими четвероногими провожатыми, помогая идти раненым и немощным.

Перейти на страницу:

Все книги серии Земля фараонов

Похожие книги