Читаем Ночь со зверем полностью

— Айвори, принесешь ему воды?

— Не нужно, — успел вставить Эйдан, но его никто не слушал.

— И кофе ему сделай, пожалуйста.

В кои-то веки убийственный взгляд мистера Ханта взял на прицел не меня, и я рада была ретироваться. Возвращаться тоже не спешила — ясно, что от кофе его жизнь вряд ли зависела. Минут через пятнадцать я все же приблизилась с кружкой к входу в его спальню. С Эйдана уже содрали остатки водолазки, и теперь он сидел голый по пояс.

— Пользуешься тем, что я не могу до тебя дотянуться? — усмехался он, глядя мрачным взглядом на Уилла.

Доктор тем временем зашивал рану. Уилл закатил глаза, потом обернулся ко мне:

— Дай ему уже кофе, — приказал недовольно.

— Я вам тут не официант, — огрызнулась я.

— Слышал? — довольно вопросил Эйдан и перевел на меня взгляд. — Можешь быть свободна, иди отдыхай, спасибо…

— Не уходи, Айвори, — перебил его Уилл.

— Тогда иди топи камин, — повысил на него голос Эйдан.

Я не была уверена, что за столь быстрыми сменами пожеланий кофе был еще актуален, но все же шагнула к бледному Зверю. Ему было больно. И кофе держать нечем, потому что пальцами другой руки он впивался в подлокотник кресла. Я поставила кружку на стол и огляделась. Спальня была полупустой — кровать у стены, кресло со столиком у окна да пара невразумительных картин. Пришлось опереться о стену рядом со столиком. Заняться было нечем, и я позволила себе уставиться на профиль Эйдана.

Что бы с ним ни произошло, это его не сломило. Даже сидя просто в кресле, он все равно напоминал медведя в той клетке, который одним взглядом говорил, что не сдастся. Умрет сам, но никому не позволит собой управлять. Чем больше на него смотрела, тем сильнее казалось, что мы с ним одни. И хоть он и не говорил ни слова и ничего не делал, все равно держал… Потому что на него хотелось смотреть. Как на огонь. Опасный, угрожающий… но жизненно важный, если соблюдать правила безопасности.

— Все, — выпрямился доктор. — Но дальше ты знаешь — отдыхать.

Эйдан не ответил, и тогда доктор вдруг повернул голову ко мне:

— Проследите, пожалуйста, чтобы сидел дома, а лучше — лежал.

Я удивленно моргнула, но на меня уже не обращали внимания.

— А давать ему что? — протерла вспотевшие ладони о штаны. — Антибиотики…

— Я оставлю вам рецепт, — кивнул доктор и глянул на пациента. — Поправляйтесь.

— Спасибо, Рон… — устало отозвался Эйдан.

А я вздрогнула, задерживая дыхание. Удивительно, что доктора звали так же, как и моего сына. Стараясь скрыть волнение, я поспешила за ним в гостиную. Уилл сидел на корточках перед камином.

— Поехали, отвезешь меня и заедешь в аптеку, — обратился к нему Рон.

Уилл молча поднялся и вышел вслед за доктором, а я осталась посреди гостиной одна. Но ненадолго. От того, как бесшумно появился Эйдан, ожили все мои реакции, хоть он и просто прошел мимо в кухню. Я направилась следом, будто он — черная дыра, притягивающая меня… Ну какого черта я за ним таскаюсь?

— Не ходи, пожалуйста, — смотрела в его спину. — Рухнешь где-нибудь, я тебя не дотащу.

— Я как раз делаю все, чтобы не рухнуть, — отозвался он глухо и направился к холодильнику.

— Тебе нельзя алкоголь.

Он повернул ко мне голову и приподнял бровь:

— Я не пью алкоголь.

— Я не знала, — смутилась, но ненадолго. — Все остальное я могу тебе и сама принести, вернись в комнату.

— Зачем ты это делаешь?

Он и не думал меня слушать. Открыл дверцу холодильника и пытливо уставился в его нутро.

— Что?

— Даже не знаю, как сказать, — и он вытащил мой мясной рулет.

— Набиваю твой холодильник продуктами? — сложила руки на груди. — Наверное, чтобы тебе вдруг было что поесть. Или этого не было в договоре?

Ох, сколько всего было в его взгляде! Но он ничуть не смутился — прошел к столу:

— Ножик подашь?

— Садись, нарежу… — Я вздохнула и полезла за тарелкой.

Он следил за мной — я чувствовала его взгляд, танцующий угольком на коже между лопаток. Он не отвел глаз и когда я обернулась.

— Этого нет в договоре.

— Чего? — направилась к столу.

— Твоей заботы, — поднял он на меня взгляд, и я будто на иглу напоролась — таким он был жалящим.

— Я не читала договор. — Еле хватило сил отвернуться.

— Почему?

— Какая разница, если я уже в твоей клетке и все равно его подписала? — Я отошла к разделочному столу и устало оперлась на него, чувствуя, как дрожат ноги. Он взялся за вилку, морщась временами — было больно двигаться. — Как тебе удалось сбежать с базы?

Спрашивать было страшно. Еще страшнее — узнать ответы. Но мне было важно знать. Все же эта история — единственное, что нас сближало.

— Убил тех, кто хотел помешать.

— А потом? Откуда у тебя шрам?

Он нахмурился, будто раздумывая, стоит ли вообще со мной говорить. Конечно, я же сбежала…

— Хорошо, что ты сбежала. — Его слова стали такой неожиданностью, что я потеряла дар речи. А он продолжал: — Ты могла бы пострадать…

Я тяжело сглотнула, качая головой.

— Эйдан, так нельзя, — сжала кулаки, упираясь в столешницу. — Ты появляешься в клубе, покупаешь ночь со мной!.. Запугиваешь! А теперь хорошо, что сбежала…

Он опустил взгляд, откладывая вилку:

— Я нашел тебя не для того чтобы наказывать за то, что сбежала.

— Тогда что?

Перейти на страницу:

Все книги серии Оборотни-медведи

Похожие книги