- Э-э-э... уж простите нас... но, видите ли... мы с мужем сейчас ужасно заняты... Отправка товара... да и счета надо проверить... куча всяких бумажек... тем более на Святой неделе помощи ни от кого не дождешься...
- Но я вполне готов помочь, донья Хосефа, и окажу вам услугу с неимоверным удовольствием!
И я вошел в квартиру, прежде чем она успела опомниться от удивления. Минуя холл, я вошел в гостиную. Дон Альфонсо сидел за столом без пиджака. При виде меня он тут же вскочил.
- Сеньор Моралес!..
Он живо натянул пиджак.
- В чем дело? Что случилось?
- А что, у вас есть основания беспокоиться, дон Альфонсо?
Но донья Хосефа, невежливо вмешавшись в разговор, опередила мужа:
- Помолчи, Альфонсо! Ничего особенного не произошло - просто дон Хосе пришел нас навестить... Я сказала, что мы заняты, но...
- Да, очень заняты... - послушно повторил супруг.
Никто не предлагал мне сесть, но я спокойно опустился на стул. Муж и жена переглянулись, и я почувствовал, что мое поведение начинает их пугать. И снова донья Хосефа попыталась меня выпроводить:
- В любое другое время мы были бы счастливы вас видеть...
- Успокойтесь, сеньора, как только вы ответите на один вопрос, я немедленно уйду.
Я не сомневался, что из этих двоих первым не выдержит дон Альфонсо. Так оно и случилось.
- Во... прос? Ка... кой вопрос? Почему? - дрожащим голосом пробормотал он.
Но его супруга уже изготовилась к сражению. Собственно говоря, она сразу приняла решение не уступать, едва почувствовав, что я пришел к ним с определенной целью.
- Я же велела тебе молчать, Альфонсо! - снова перебила она мужа. - Так что за вопрос вас интересует, сеньор Моралес?
- Куда вы дели Марию?
Наступила долгая тишина. Мы с доньей Хосефой, не скрывая ненависти, сверлили друг друга глазами. Персель плюхнулся в кресло и, сжавшись в комочек, ждал продолжения.
- А почему вы спрашиваете об этом меня? - вкрадчиво осведомилась его супруга.
- К примеру, хотелось взглянуть на вашу реакцию... Очень ли вы удивитесь, узнав об исчезновении Марии...
С досады толстуха прикусила губу.
- Но... ваше сообщение меня более чем удивило!
- Нет, донья Хосефа, нисколько.
- А вы почем знаете?
- Сегодня утром Мария не пришла на работу... Увидев меня, вы бы сразу заговорили на эту тему...
- Совсем вылетело из головы... все эти заботы...
- Нет, донья Хосефа, даже если вы отправляете очень ценный груз, это не могло помешать вам тревожиться о судьбе девушки, которую, по вашему же собственному признанию, вы всегда считали чуть ли не родной дочерью. Вы не спросили меня о Марии лишь потому, что отлично знаете - в данный момент с ней все более или менее в порядке.
- А откуда у меня может быть такая уверенность?
- Да просто вы же ее и спрятали!
Снова наступила гнетущая тишина, лишь дон Альфонсо чуть слышно застонал у себя в уголке. Этот уже сдался без боя. Но его жена продолжала упорствовать.
- Вы, наверное, пьяны, сеньор Моралес?
- А ну, ведите меня к Марии, да поживее!
Она приблизилась ко мне, сопя, как разъяренный бык. И куда вдруг подевалась медоточивая сеньора Персель? Теперь грубые, словно окаменевшие черты лица и холодный блеск глаз изобличали лишь жестокость и злобу.
- Убирайтесь! - процедила она сквозь зубы. - Сейчас же убирайтесь отсюда! Так будет для вас же лучше!
- Я уйду только вместе с Марией!
Донья Хосефа всей тушей обрушилась на меня. У нас, в ФБР, не принято деликатничать, а потому я хорошенько съездил ей по физиономии. Слегка оглушенная толстуха отпрянула. Дон Альфонсо, в свою очередь, ринулся ей на выручку. Я встретил его прямым коротким ударом в переносицу, и хозяин дома, обливаясь кровью, снова отлетел в угол.
- Вы его убили! - взвыла донья Хосефа.
- Пока нет, но, возможно, придется... Он-то ведь прикончил Эстебана, верно?
Донья Хосефа смертельно побледнела.
- Так вы знаете... и это? - как зачарованная проговорила она.
- Да, и еще много чего другого.
- Ну, тем хуже для вас, господин агент ФБР!