Читаем Ночь так темна (ЛП) полностью

Ночь так темна (ЛП)

Звездная пыль - 1,5 Тарверу до сих пор снятся кошмары о ночи, произошедшей за шесть месяцев до крушения «Икара», когда он спасал группу гражданских исследователей, удерживаемых в заложниках жестокими наемниками. Теперь они с Лили смирились с его воспоминаниями о той ночи и с неприкрытой правдой после крушения. Небольшой рассказ, соединяющий между собой первые два романа.  

Меган Спунер , Эми Кауфман

Любовно-фантастические романы / Романы18+
<p><strong>Эми Кауфман и Меган Спунер</strong></p><p><strong> Ночь Так Темна</strong></p><p><strong>Серия: </strong>Звездная грань - 1.5 </p>

Переведено специально для группы

”*°•†Мир фэнтез膕°*”

Перевод: Светлана Дианова

Редактор: А.И. Иркин

Вычитка: Светлана Дианова

- Эй… все в порядке. Шшшш. Я рядом.

- Что? Я... прости, красавица. Мне что-то снилось.

- Без шуток. С тобой все в порядке? Хочешь поговорить об этом?

- Мммм. Ты теплая. Ты опять перетянула одеяло на себя.

- Прекрати пытаться меня отвлечь. Мне казалось, предполагается, у меня у одной должны быть кошмары.

- Разве ты не собиралась расстаться с ними, не так ли?

- Только я?

- Верно подмечено.

- Кто такая Санджана?

<p><strong>ЗА ШЕСТЬ МЕСЯЦЕВ ДО КРУШЕНИЯ «ИКАРА»</strong></p><p><strong>Глава первая</strong></p>

СОЛНЦЕ ЖЖЕТ СЗАДИ МОЮ ШЕЮ, птичье пение разносится с редких деревьев, растущих вокруг тропы.

В отличие от моего последнего размещения на Эйвоне в окружении грязи и болот, эта часть планеты Патрона выгодно отличается голубым небом над зелеными холмами. Отсюда далеко до ближайшего города, и я почти забываю, что я не дома, что дом моих родителей не за следующим холмом. Почти... за исключением пистолета, болтающегося на моем боку, неясных очертаний колец Патрона, слабо виднеющихся в небе во второй половине дня, и рядового Гила Фиска, топающего сзади.

- Слушай, - говорю я ему, когда мы поднимаемся на холм, слегка вспотев под тяжелым бронежилетом.

- Все, о чем я говорю - это вариант подкатить более деликатно. Ты ведешь к тому, что ты скучаешь по ней, а не просто скучаешь... понимаешь, рядовой, это же поэзия. По ее глазам, по ее губам. Разве ты не изучал поэзию в школе?

Гил фыркает, подходит ко мне, почесывая за ухом.

- Да, но все это было о розах и облаках, и если я начну сравнивать ее с цветком, она подумает, что я сошел с ума. Сэр, вы действительно заставляете девушек увиваться за вами, разглагольствуя об их губах?

Я прячу усмешку. Это пешее патрулирование занимает почти так же много времени, как и при облете, и, как правило, в него никто не стремится — но теперь я понимаю, почему Гил поменял два дня дежурства в столовой на патрульную смену: чтобы заставить меня помочь ему вернуть свою подружку.

- Я знаю, звучит загадочно. Послушай, когда мы вернемся с патрулирования, я покажу тебе пару стихотворений, и ты можешь попробовать создать что-нибудь на их основе.

- Разве вы не можете просто написать его для меня? Коул сказал, вы написали за него целое письмо его парню на Вавилоне.

- Я написал письмо за Коула, потому что он не умеет писать, - замечаю я. При таком раскладе мне придется начать взимать плату с моих парней.

- Что насчет вас капитан? - Гил пинает камень, лежащий на тропе, и отправляет его катиться по траве.

- Особо никто, - отвечаю я. - Я не вижу себя остепенившимся. - Я собираюсь продолжить, когда рация на моем жилете, потрескивая, оживает. Мы оба замедляемся, прислушиваясь.

- Патруль три-шесть пять, это штаб. Как слышно? Прием.

Фиск поднимает бровь, а я нажимаю тангенту на рации для ответа.

- Штаб, три-шесть-пять. Продолжайте, прием.

- Патруль, будьте начеку. «ВК-Дельта» открыл несколько минут назад канал связи, но не передал сообщение, прежде чем отключиться. Они не отвечают на вызовы. Мы думаем, что их оборудование глючит, но они об этом могут и не знать. От вас требуется произвести проверку их оборудования связи.

- Будет сделано. Спасибо, штаб. Три-шесть-пять отключается.

Фиск состроил гримасу, когда мы снова отправляемся в путь.

- Сэр, сколько же времени займет полная проверка их оборудования?

- Достаточно долго, - отвечаю я, стараясь не сгримасничать. - У меня сегодня вечером покер. Теперь можно об этом забыть.

Фиск прикрывает глаза от заходящего солнца, обозревая холм впереди нас.

- Я могу проверить, если вы хотите начать двигаться назад, сэр. Нет причин вам пропускать вашу игру.

Но что-то здесь не так, и холодок, спускающейся по моей спине - это то, что я уже научился не игнорировать.

- Нет, - говорю я медленно. - Нет, давай проверим. Наверное, ничего, но если это не так, лучше пусть нас будет двое.

- Вы уверены, сэр? – беспокоится Гил, и я подавляю улыбку — он действительно хочет, чтобы я написал письмо его девушке. – Эта связь всегда ломается. Ученые вечно витают в облаках, не утруждая себя обслуживанием. Называйте это моим наказанием за опоздание на построение сегодняшним утром.

Я смеюсь.

Перейти на страницу:

Похожие книги