— Мне очень жаль.
Своей теплой рукой Мэри прикрыла его руку, лежавшую на одеяле.
Она произнесла эти слова, не ожидая в ответ благодарности или признательности.
— Спасибо, — откликнулся Ангус, убрав руку и удивившись, что ему не хватает тепла этих тонких пальцев. — Вы сделали большую глупость, войдя в эту комнату, — хмуро посмотрел он на Мэри.
— Я поняла, что, наверное, была слишком опрометчива в своих поступках.
— С вашей стороны это было глупо.
— Я погорячилась.
— Вы сглупили, — наклонился над ней Ангус.
— Вы меня не запугаете, — важно заявила Мэри, а на губах ее блуждала язвительная усмешка, — я этого не скажу.
Каким-то неуловимым образом атмосфера в комнате изменилась. На смену раздражению и ярости теперь пришло веселье и… покой? Что бы там ни было, Ангусу хотелось, чтобы это не заканчивалось. По крайней мере пусть это продлится еще хоть несколько минут.
Ангус передвинулся влево, чтобы руке было удобнее.
— Так почему… — Взгляд Мэри упал на шею графа, и Ангус понял, что она увидела следы ожогов.
Он быстро прикрыл шрамы и сел, огорчаясь, что больше не касается ее нежного тела. Последний раз женщина в его постели была очень давно, и потому его тело мгновенно отреагировало на присутствие Мэри. Ему вдруг стало очень неуютно, потому что когда рядом с ним была раздражающая его мисс Удача, всегда приходилось много чего скрывать, и это до чертиков раздражало.
Чертыхаясь, Ангус выбрался из кровати. Тихий вздох Мэри дал ему понять, что она увидела его восставшую плоть. Он протянул руку за шелковым халатом и натянул его на себя, подняв воротник.
— Хватит, — прорычал он, — можете идти.
— Но я…
Мэри села, придерживая перед собой простыню, как щит.
— Мисс Удача, хотя вы, возможно, и не знаете этого, но незамужней женщине находиться в постели мужчины очень неприлично.
— Естественно, мне это известно.
— Тогда вы должны немедленно уйти. — «Пока мы оба не пожалели».
— Вы, конечно, правы, — пристально посмотрела на него Мэри, и в ее глазах промелькнула боль. — Я просто… я была удивлена и плохо соображаю, и…
Мэри собралась с силами и скатилась с кровати, но Ангус успел мельком увидеть волнующий вид изящной лодыжки и округлой икры.
Его тело отреагировало болезненным напряжением на увиденное, и он повернулся к ней спиной, сжав кулаки.
— Уходите, пока прислуга не обнаружила нас.
— Да, но я… я хотела узнать. Погода изменилась, мистер Янг может задержаться, и я…
— Мисс Удача, — прорычал Ангус, и на лбу у него выступили капельки пота, — я считаю до трех, и если вы не уйдете, я возьму вас на руки и сам отнесу в вашу проклятую кровать. Я ясно выражаюсь?
Ангус повернулся и увидел только край халата за закрывающейся в ее спальню дверью, как будто за ней гнались собаки дьявола.
Но только они преследовали не ее, а Ангуса. Все его тело было охвачено огнем. «Да что же такого есть в этой женщине?!»
Он с хмурым видом повернулся к окну и раздвинул шторы, поморщившись от холодного серого света. День в полной мере соответствовал его настроению. Долгая прогулка верхом под ледяным дождем положит конец этому бесконечному страстному желанию, которое он чувствовал всякий раз, когда она оказывалась рядом.
И если это не поможет, тогда он придумает что-нибудь более ужасное.
— Янг, тебе лучше уже быть в пути, — пробормотал Ангус, прижавшись лбом к холодному стеклу, — потому что если ты не приедешь…
Ангус закрыл глаза и сделал то, что не делал долгих семь лет. Ангус Хей прочитал молитву.
Глава 13
Письмо Майкла сестре Мэри с постоялого двора рядом с тунисскими доками на Варварском берегу:
В следующие три дня Эррол не попадался ей на глаза. Даже увлеченный собеседник мистер Хей, казалось, не решался завести с ней разговор.
Мэри отвоевала себе право проводить некоторое, время вне своей комнаты, но только в одиночестве. И это совершенно не соответствовало ее плану.
— Итак, Херст, если тебе это не нравился, что ты собираешься предпринять, дабы изменить ситуацию? — задавала себе вопрос Мэри, глядя в зеркало и поправляя только что уложенные волосы.