Спустя два дня Мэри проснулась утром от шума вьюги, бушевавшей за стенами замка. Свернувшись калачиком в своей постели в башенке, она прислушивалась к стучавшей в окна ледяной изморози. На губах блуждала улыбка, потому что ей было тепло, уютно и…
Вдруг она подскочила в кровати. Неужели вьюга задержит прибытие в замок мистера Янга? Она отбросила одеяло и помчалась к колокольчику. Дернув один раз, она для верности дернула еще раз и накинула на плечи халат.
Спустя несколько невыносимо длинных минут в дверь постучали, и в спальню, немного запыхавшись, вошла Абигейл.
— Простите, мисс, что замешкалась, но я была внизу в прачечной. Вы готовы завтракать?
— Нет, я просто хочу знать, не отложат ли наш отъезд из-за вьюги? Я должна немедленно поговорить с его светлостью.
Мэри подошла к окну и подняла раму. Мокрый снег с дождем покрыл вымощенный булыжниками двор серой ледяной коркой. Лед намерзал на карнизах, от ледяного дождя блестели кроны деревьев. У Мэри оборвалось сердце.
— Вряд ли в такую погоду кто-то поедет.
— Меня бы это удивило, — подошла и встала рядом с ней Абигейл.
— Вчера вечером я подумала, — Мэри прислонилась лбом к оконной раме, — что мистер Янг приедет в любой момент, и мы скоро уедем, может быть, даже сегодня. — Она прижала ладонь к стеклу. — А тут это.
— Да, мисс, обидно наблюдать, как погода опять меняется. — Служанка выглянула в окно и поежилась. — Такая погода мигом отправит вашу душу скользить вниз со скалы на явную погибель.
Мэри содрогнулась от представленной картинки и решила, что служанка права.
— Надеюсь, мистер Янг не попал в эту непогоду, а если попал, то нашел надежное укрытие, — сказала она.
— Уверена, что люди графа привычны к такой погоде и как следует позаботятся о джентльмене. Не набрать ли вам после завтрака ванну, мисс? Самое подходящее утро для горячей ванны.
— Да, — вздохнула Мэри, — ничего не поделаешь. Искупаюсь, пока есть такая возможность.
— Вот и хорошо, мисс. Я пришлю одного из лакеев сгрести угли в камине, а то они рассыпались по решетке, — ободряюще улыбнулась служанка и ушла.
Лакей появился почти сразу.
— Доброе утро, мисс! — поклонился он. — Вы рано встали.
Мэри взглянула на часы над камином.
— Семь утра? Я и не знала.
— Вам, наверное, придется подождать завтрак, но совсем недолго. Наша кухарка — волшебница и приготовит еду в мгновение ока, не успеете вы об этом подумать.
Лакей подошел к камину, чтобы помешать угли, потом положил туда полено, чтобы от камина исходило больше тепла.
Мэри наблюдала за его действиями, упорно стараясь не думать о плохой погоде. Как сказала Абигейл, тут уже ничего не изменишь. Вздохнув, она решила почитать книгу, которую накануне принесла из библиотеки графа, и направилась к ночному столику у кровати, обойдя вокруг диванчика, и…
— Мисс! — бросился к ней лакей, по-прежнему держа в руках кочергу. — Вам нельзя проходить в ту дверь!
Мэри нахмурилась. Какая еще дверь? И тогда увидела, что лакей смотрит округлившимися глазами на дверь рядом с ночным столиком. Мэри заметила ее и свою первую ночь в замке, но не придала большого значения. В том, что в больших домах существуют смежные комнаты, нет ничего необычного. У ее сестер большие дома, один из них даже замок, похожий на Нью-Слэйнс, хотя и не такой современный, и некоторые комнаты соединяются.
— Почему я не должна открывать эту дверь? — спросила она. — Кто там?
— Никого, мисс, — расширив глаза, выдохнул лакей. — Но вам не надо туда заходить.
— Я туда и не шла. Я просто хотела взять книгу.
Мэри подошла к столику, но теперь ее взгляд был прикован к таинственной двери.
Да, судя по побледневшему лицу лакея, за дверью существует какая-то тайна.
— Так кто там? — опять спросила Мэри, продвигаясь ближе. — Мне кажется, вчера вечером я слышала за дверью шум, потом все стихло, и я заснула. Неужели у графа гость, которого он мне не представил, — нахмурилась Мэри.
— Нет, мисс.