– Слушай, Джон, я очень устала и не хочу никуда ехать. Но мне очень нужно, чтобы Анна получила подарок, а Эшри подышала свежим воздухом и проветрилась. Как бы мне это совместить?
Некберранец переводит взгляд с Элм на меня и вежливо приподнимает брови:
– Пусть Эшри едет со мной.
– Гениально! Тогда давайте отваливайте скорее и возьмите тачку! Я попрошу Вуги прикрутить ту агрохрень. Эш, ты еще здесь? Собирайся!
Джон вопросительно смотрит на меня.
Я только виновато пожимаю плечами, стараясь улыбнуться. Я чувствую себя глупо… но не совсем. Все-таки иногда мне кажется, что Элмайра – слишком хитрая лиса даже для Города. И иногда я благодарна ей за это.
Крайний Юг
Южные районы не похожи на наши. Здесь даже пахнет не так, как на Севере: лесом, хлебом, табаком и землей. Необычная смесь, но она мне очень нравится – в ней есть что-то успокаивающее. Да и английский язык, на котором общается большинство южан, – равно как и приятный акцент, с которым они говорят на русском, – ласкает слух.
Сев в нашу служебную машину, я ухитрилась сразу заснуть, да еще и уткнулась лбом в плечо Джона. И вот теперь «южный» запах, особенно отчетливо чувствующийся по вечерам, разбудил меня.
– Ауч… – Я потираю затекшую шею. – Сколько времени?
– Почти девять. – Джон поворачивается ко мне. – Не поверишь, но мы постояли в пробке. Кто-то сегодня сильно опоздал домой из-за того, что часть центра перекрыта.
В темноте глаза у него все такие же синие, а кожа выглядит совсем бледной. Темно-русые жесткие волосы развевает ветер, врывающийся в салон из приоткрытого окна. На улице по-прежнему метель, и даже она не может перебить кружащий голову аромат другой жизни. Я перевожу взгляд на лихорадочно лупящие по лобовому стеклу, но абсолютно бесполезные дворники.
– Не волнуйся, я только отдам Анне кое-что и уеду. Не хочу никого обременять.
– Брось. Останешься на ночь. У Анны большой дом.
– Но я не знаю никого из ее семьи.
– Вот и познакомишься.
– Можно тогда я буду спать в сарае?
Он издает какой-то звук, напоминающий фырканье, и снова отворачивается.
– У Анны нет сарая. Но есть амбар.
– Что это?
– Я сам не силен в сельскохозяйственных терминах. В любом случае миссис Гамильтон не пустит тебя к свиньям и курам. Она считает, что все мы немного… странноваты. А куры – дорогое удовольствие.
Именно в этот момент я достала из сумки бутылку минералки и начала пить. И очень зря: слова заставляют подавиться:
– Миссис… – хватаюсь за горло. – Постой, твоя сестра замужем за… Джеем Гамильтоном?
Айрин все так же невозмутим.
– Нет. – Оторвав от руля руку, он хлопает меня по спине. – За Кларком. Но да. Это та самая семья.
– У Гамильтона есть брат? Но он…
Джон чуть снижает скорость. Мы уже выехали за черту Города и теперь плетемся по слабо освещенной пустой трассе. Дворники работают медленнее, и снег иногда успевает прилипнуть к стеклу.
– Джей Гамильтон, как и Элмайра, с Земли. Дом, в который мы едем, принадлежит его приемной семье.
А вот этому я почти не удивляюсь. Могла ли я ждать иного от человека, возглавившего такую партию? И с
– А…
Джон слабо улыбается, напоминая:
– Моя сестра замужем за родным сыном его отчима. Почему мне кажется, что ты сердишься?
– Потому что
Некберранец снова усмехается, не поворачивая ко мне головы, и продолжает:
– Свекор моей сестры – бывший глава партии Свободы.
– Тот самый, о котором я ничего не помню, потому что он ничего не делал?
– Да. Только не говори такого при нем.
Он произнес это хмуро, почти жестко, и я торопливо прикусываю язык: наверное, действительно не стоит болтать подобное о том, к кому отправляешься в гости, даже если едешь со святошей вроде Джона Айрина.
– Где он откопал нашего Гамильтона? – Я откидываюсь на спинку, чуть вытянув ноги. – Расскажешь? И ли это семейная тайна?
Джон не напряжен. Руки на руле лежат ровно. Но голос – совсем бесцветный.
– Семейная тайна. Я знаю только, что его подобрали на пустыре. Гамильтону было лет шесть, и он не мог говорить – эмоциональное потрясение. На той окраине есть овраг, в котором обнаружили разбившийся двухместный самолет. За ним даже спускались, но в итоге бросили эту затею.
– Значит, он прилетел не один…
Джон хмуро смотрит на часы.
– Неподалеку нашли труп мужчины лет двадцати пяти. Но мальчик, когда к нему вернулась речь, не упоминал, что его сопровождали взрослые. Гамильтоны решили взять его на воспитание. Искать больше ничего не стали. Пустырь – опасное место.
– Но Джон… – я смотрю на замершие дворники и пытаюсь осмыслить все сказанное. – Ведь это еще раз доказывает, что мы не… в замкнутом пространстве.
Айрин явно доволен этим прозрением.
– Не в замкнутом, просто в труднодоступном.
– Я никогда не спрашивала… Как вы с твоей сестрицей попали сюда?
Он устало потирает глаза и, оглядев пустую дорогу, немного прибавляет скорость.