— Следующая передача, — ответил Том и, чтобы показать Бену, что он не бездельничает, снова взялся за свои фитили, которые они с Джуди смачивали керосином и вставляли в банки.
Бен подошел к Барбаре и посмотрел на нее, печально покачав головой.
— Черт бы побрал этот телевизор, — проворчал Гарри. — Он будет нагреваться еще сто лет.
Он нервно чиркнул спичкой и зажег сигарету, ожидая, пока экран засветится и появится звук.
— Надо отвести эту девушку в подвал, — добавил Купер, взглянув в сторону Барбары. — От того, что она здесь находится, нет никакого толку ни ей, ни всем остальным.
Никто не ответил на это замечание Гарри. Все затихли, стараясь не пропустить начало новостей. Появившийся на экране комментатор был уже не тот, что час назад, но студия осталась прежней — со множеством настроенных часов, показывающих время в разных областях страны, звуками телетайпных аппаратов и приглушенными голосами на заднем плане.
Джуди вздрогнула, когда диктор сделал паузу, чтобы смысл этого утверждения дошел до слушателей, хотя выражение на лице комментатора показывало, что он и сам с трудом в это верит.
— Я вовсе не нуждался в том, чтобы он мне об этом сообщал, — разозлился Бен, ожидавший более содержательной информации и новых конкретных инструкций.
— Тише! — закричал на него Гарри.