На нижней ступеньке широкой лестницы парадного входа собственной персоной стоял генерал Кинтей, главарь Зеленой бригады, которого Чарльз всего несколько часов назад видел по телевизору и сейчас мгновенно узнал. Террорист держал в руках черный автоматический пистолет 45-го калибра, наставив дуло на Харрисов, а теперь начал медленно переводить оружие на хозяина поместья.
— Бог ты мой! — только и смог проговорить Чарльз. В голове его путались самые разные мысли — перед глазами проплывали обрывки телепередач, какие-то картины из недавнего страшного сна, и тут всплыло в памяти зловещее предсказание Мэри Монохэн.
Из носа Кинтея тонкой струйкой вытекала кровь. Глаза были злыми и совершенно пустыми. Казалось, что он прикладывает неимоверные усилия, пытаясь удержать пистолет в вытянутой руке. Так и не успев нажать на курок, террорист споткнулся о мраморную ступеньку и с глухим стуком повалился на вымощенный булыжниками двор.
К этому времени все, находившиеся в доме, уже высыпали на веранду. Чарльз сделал шаг по направлению к Кинтею и тут услышал пронзительный крик Аниты:
— Чарльз! Не подходи к нему!
Но он все же нагнулся и хладнокровно вынул пистолет из разжатых пальцев бандита. Потом приподнял веки главаря террористов и заглянул в его пустые бессмысленные глаза.
— Он потерял сознание. Анита, я присмотрю здесь за ним, его оружие уже у меня. А ты позови Джорджа Стоуна, пусть он поможет перетащить его в дом.
— Но ведь он собирался ЗАСТРЕЛИТЬ нас! — завизжала Софи Харрис, все еще не решаясь выйти из-за колонны.
— К-кто он? — заикаясь от страха, спросила Джоан Берман. — Солдат?
— Террорист, — коротко ответил Чарльз. — Он называет себя «генерал Кинтей».
— Не может быть! — ужаснулся Сэнфорд Берман. — Я вчера смотрел про него новости по телевизору. Это же главарь Зеленой бригады! Они ограбили банк в Нью- Йорке и потребовали, чтобы их отправили самолетом на Кубу.
— Совершенно верно, — подтвердил Чарльз. — Я тоже следил за событиями. Наверное, их самолет потерпел катастрофу где-то в этих местах. Анита, позови Джорджа. Надо поскорее затащить его в дом. Сначала окажем Кинтею посильную медицинскую помощь, а потом передадим его полиции.
— Я могу вам помочь, — предложил Марк Пирсон.
— Он очень тяжелый, — отозвался Чарльз. — Боюсь, что нам и вдвоем не справиться. Подождем Джорджа и тогда попробуем.
Андри Уорнак, молчавшая до сих пор, вдруг заговорила с перекошенным от страха лицом:
— Гарви!.. — Ее голос дрожал. — Он же ушел гулять…
Чарльз проверил пистолет Кинтея.
— Возможно, с ним все в порядке, — сказал он, хотя в голосе его не чувствовалось особой уверенности. — Из этого пистолета еще не стреляли.
— Я тоже не слышал никаких выстрелов, — подтвердил Сэнфорд Берман.
— Но… если я вас правильно поняла, то поблизости могут быть и другие террористы, — едва слышно произнесла Андри.
С кухни примчался Джордж Стоун, и вместе с Чарльзом они приподняли Кинтея за руки, а Марк Пирсон и Сэнфорд Берман ухватили террориста за ноги.
— Осторожнее, Марк, — волновалась Хитэр, вслед за остальными женщинами входя в дом.
Бен Харрис держал входную дверь открытой, и наконец четверо мужчин внесли Кинтея наверх по ступенькам веранды.
За эти минуты полковник Мао, медленно ковылявшая мимо дома, неожиданно заметила, что ее любовника «взяли в плен». Не раздумывая ни секунды, она открыла огонь, даже не соображая, что может убить именно того, кого пыталась таким безумным образом спасти. Но она действовала настолько неуклюже и медленно, что в результате ее выстрелы не причинили никому никакого вреда. Правда, несколько пуль все же попало в мраморные колонны, и мужчины ускорили шаг, скрываясь за тяжелой дверью усадьбы.
Рядом с Мао появились еще двое террористов и, следуя ее примеру, начали беспорядочно стрелять по стенам и ок нам дома, вышибая из фасада куски кирпичей, штукатурки и мрамора.
— Всем лечь на пол! Никому не вставать! — приказал Чарльз Уолш, под свист пуль закрывая дверь на засов. Джоан Берман не могла пошевелиться от ужаса, тогда Чарльз с силой схватил ее за руку и швырнул за диван. Все остальные, пригнувшись, искали убежище. Марк Пирсон накрыл собой Хитэр, рискуя при этом своей собственной жизнью. Анита вытянула руку и дотронулась до пальцев Чарльза, показав таким образом, что она цела и невредима. Увидев ее, неподвижно и беспомощно лежащую на полу, Чарльз почувствовал, что у него обрывается сердце. Сейчас же, ощутив ее прикосновение, он немного успокоился и крикнул:
— Мередит! Бренда! Запирайте все окна и двери!
Пригнувшись как можно ниже, он торопливо выбрался из гостиной, собираясь по возможности обезопасить и другие комнаты.