Читаем Ночевка полностью

Делла поняла, что всё это время задерживала дыхание. Она быстро выдохнула. Её сердце бешено заколотилось.

— Привет, — слабо пробормотала девушка. — Ты напугал меня. Я…

Улыбка не исчезла с его лица. Тёмные глаза внимательно изучали Деллу сверху вниз.

— Прошу прощения. Ты тоже напугала меня, — его голос был приятным и сладким. Делла предположила, что он выглядит на двадцать один или двадцать два года.

— Я не ожидала…

— Кого-то встретить здесь, — закончил он за неё, пожав плечами. Его руки всё ещё были в карманах куртки.

«Он и правда мил, — подумала Делла. — А какая улыбка!».

— А что ты здесь делаешь? — спросила девушка и тут же быстро добавила. — Я искала своих друзей. И, кажется, потерялась. То есть, я хочу сказать… — Делла одёрнула себя.

Почему она говорит ему всё это?

— Потерялась? — это, казалось, развеселило его ещё больше. Улыбка стала шире, обнажив прямые белые зубы.

Он высунул руку из кармана и провёл по своим коротким волосам.

— Ты тоже потерялся? — переспросила Делла.

Незнакомец тихонько засмеялся.

— Нет, не совсем.

— О, — удивилась Делла. Тогда что же он делает один посреди острова Страха?

— Ты из Шейдисайда? — полюбопытствовал молодой человек.

— Да, я тут с ночёвкой. Мы организовали поход с ночёвкой под открытым небом.

— Мы? — он рассмеялся.

«Он — самый красивый парень, которого я когда-либо встречала, — подумала Делла. — Чего только стоят ямочки на щеках, когда он улыбается. Он мог бы построить неплохую карьеру модели».

— Ты тоже ночуешь здесь под открытым небом? — спросила девушка.

— Нет.

Он, скорей всего, играл с ней в какую-то игру, специально не говоря ей, кто он и что здесь делает.

— Тебе вообще нравится отвечать на вопросы? — подразнила его Делла.

— Конечно. Спрашивай у меня что угодно. Хочешь узнать номер моей социальной страховки? — его глаза расширились, будто он бросил ей вызов.

— Нет, я просто…

— Может, тебе интересно было бы узнать мой рост и вес? Размер обуви? А девичью фамилию моей матери? — он говорил так взволнованно и быстро, что Делла не могла понять, шутит он или говорит в серьёз.

— Да, я думаю, что всё это очень увлекательно, — Делла попыталась перевести всё в шутку и посмотреть, какая реакция будет у прекрасного незнакомца.

Он засмеялся. Это был добрый смех. Она чувствовала, что может довериться ему, во многом, из-за смеха, этих прекрасных тёмных глаз и симпатичной внешности.

— Итак, что же ты делаешь посреди леса на острове Страха? — повторила свой вопрос Делла, прислонившись к узкому стволу дерева.

— Ну, я вернулся обратно, как ты видишь, — начал он.

— Обратно из колледжа?

— Да. Верно. Из колледжа. Я учусь в Бостоне, — объяснил он.

— Ох, наверное, ужасно пропускать занятия, — пробормотала Делла.

— Может быть, но я не совсем пропускаю занятия. Я здесь на некоем проекте. Ну, знаешь. О деревьях, — он похлопал по стволу дерева, рядом с которым стоял. — Здесь много деревьев и я мог бы написать свою работу о воспроизводстве деревьев.

— О воспроизводстве?

Он усмехнулся.

— Да, деревья так могут, не так ли?

Они оба засмеялись.

— Звучит очень… интересно, — сказала Делла, глядя в его глаза.

«Почему мне так сильно хочется пофлиртовать с ним?», — спросила себя девушка.

Она ничего не знала о нём. Она даже имени его не знала.

— Кстати, меня зовут Делла, а тебя?

— Делла? Забавно, ведь меня тоже так зовут!

— О, ну хватит придуриваться.

— Нет, я не шучу, — и он поднял руку, как будто клялся, что говорит правду. Затем он приблизился к ней на пару шагов. Теперь он стоял прямо перед ней.

— Мне нравится твоя куртка, — улыбнулась Делла. Она протянула руку и коснулась рукава. — Настоящий винил?

Он засмеялся.

— Ты очень забавна, — его глаза заглядывали в её, будто пытались что-то в них найти. — Чувство юмора очень важно, ты не находишь? Я так считаю. Некоторые напрочь его лишены. Как у тебя с этим? Ты знаешь? Как ты этим пользуешься? Иногда это единственный способ достучаться до человека. Когда хочешь достучаться, а они не знают, откуда ты и кто таков. Понимаешь, о чем я?

— Нет, — ответила Делла, улыбаясь. Но лицо незнакомца не дрогнуло. Он закусил нижнюю губу, сохраняя серьёзность. Он оглядел её с головы до ног. Теперь Делла ясно поняла, каким он был высоким, примерно на фут выше неё.

— Я говорю об общении! — произнес он, последнее слово выкрикнув. — Я говорю о том, как достучаться до людей, когда они этого не хотят. Понимаешь, о чем я?

— Да, наверное, — незнакомец начинал пугать Деллу. Что за вздор он говорит? В этом не было никакого смысла. И почему он так нервничает?

Девушка отступила, решив сменить тему.

— Значит, тебе нравятся деревья?

— Деревья? — на мгновение он у него сделался такой вид, будто он не знал, о чём она говорит. — О, да. Конечно, они мне нравятся. Как твои волосы.

— Их растрепал ветер, — пожаловалась Делла.

Незнакомец посмотрел на небо.

— Довольно облачно. Надеюсь, мы не попадём под дождь, — он снова стал спокоен.

Он подошёл ближе и провёл пальцем по рукаву футболки Деллы.

— Хорошая футболка, — похвалил он.

Теперь Делла могла чувствовать его дыхание на своей шее. Она сделала ещё шаг назад, но он не отпустил её рукав.

Перейти на страницу:

Все книги серии Улица Страха: Fear Street

Похожие книги

Водный заговор
Водный заговор

Тьяго и подумать не мог, что однажды ему придётся выступить против банды преступников и примерить на себя роль детектива! Но после того, как он с друзьями столкнулся со злоумышленниками, которые пытались отравить воду и навредить животным Эверглейдса, мальчик-акула понял: только они могут остановить злодеев! Правда, для этого им придётся найти ответы на море вопросов. Кто стоит во главе банды? Как со всем этим связана мать их одноклассницы Эллы? А главное – как предотвратить новые преступления? Тьяго ждёт опасное приключение! К счастью, ему на помощь уже спешат другие оборотни-подростки: мальчик-пума Караг, девочка-волчица и одна красная белка…Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы
Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы

Эта книга познакомит вас, ребята, с творчеством известного польского писателя Яна Бжехвы. Его уже нет в живых, но продолжают жить его талантливые книги. Бжехва писал для детей и для взрослых, в стихах и в прозе. Но особенно любил он сочинять сказки, и, пожалуй, самые интересные из них — сказки про пана Кляксу. Две из них — «Академия пана Кляксы» и «Путешествия пана Кляксы» — напечатаны в этой книге.Пан Клякса совершенно необычный человек. Никто не знает, волшебник он или фокусник, толстый он или тонкий, взрослый или ребенок. Он бывает всяким: мудрым и ребячливым, изобретательным и недогадливым, всемогущим и беспомощным. Но всегда он остается самим собой — загадочным и непостижимым паном Кляксой.Таинственность — вот главная черта его характера. Пан Клякса очень знаменит. Его знают во всех сказках и волшебных странах.Надеемся, что и вы, ребята, прочитав эту книгу, полюбите пана Кляксу.Рисунки И. Кабанова. 

Ян Виктор Бжехва

Зарубежная литература для детей