Читаем Ночи без сна полностью

Быть своим в такой деревне можно было только в случае, если вы здесь родились. Любой другой человек, пусть даже очень приятный, был бы здесь все-таки посторонним. Она была своей, но так и осталась для них дочерью Мэла Клиста и леди Бел, четы, которая даже не потрудилась ради приличия прикрыть бракосочетанием свой скандальный союз.

Возможно, если бы она могла или хотела жить, как положено молодой леди из помещичьего дома, ее воспринимали бы лучше. Но куда там! Ей надо было все время проводить вне дома, всем интересоваться, обо всем расспрашивать, учиться плавать и ходить под парусом, так что люди вскоре начали шептаться о том, что она, видно, такая же непутевая, как мамаша, и, судя по всему, кончит тем же.

Возможно, именно так и получилось, хотя и менее счастливо.

Сьюзен обогнула деревню и пошла по лужайке, заметив на земле свежие следы колес телеги. Ночью моросил дождь, дорогу слегка развезло, поэтому следы остались, хотя были едва заметны. «Драконова шайка» умела заметать следы. За телегами, как правило, шли лошади, утрамбовывая землю катком, а потом общими усилиями затаптывали землю новыми следами. Принимали участие даже дети. В округе каждый был так или иначе вовлечен в деятельность контрабандистов.

Она заметила также следы копыт. Для перевозки контрабандных грузов заимствовали и лошадей из поместья, которых возвращали в конюшню на рассвете. Фермеры иногда ворчали по поводу того, что лошади не успевают отдохнуть, да и работники тоже, но большинство из них успокаивались, обнаружив в соломе бочонок или тючок с товаром в виде вознаграждения.

Сьюзен не знала, как относятся к контрабандистам дядюшка Натаниэл и тетушка Мириам. В поместье об этом редко говорили, а если и говорили, то как о чем-то происходящем не здесь, а где-то далеко отсюда.

Работая секретарем у графа и помогая Дэвиду вести бухгалтерский учет средств «Драконовой шайки», Сьюзен узнала, что дядюшка с тетушкой не вкладывают деньги в контрабандистские операции.

Наверное, они, подобно большинству нетитулованного мелкопоместного дворянства прибрежного района, сохраняя нейтралитет, делали вид, что не замечают того, что контрабандисты пользовались их лошадьми, не приглядывались слишком пристально к тому, что прячут на их земле, и не задавали лишних вопросов относительно бочонков вина, пачек чая или штуки кружева, когда эти товары появлялись в поместье…

— Миссис Карслейк!

Вздрогнув от неожиданности, она оглянулась и увидела всадника, махавшего ей рукой. На какое-то мгновение ей показалось, что это Кон. Но конечно, она ошиблась. Это был всего-навсего офицер береговой охраны лейтенант Гиффорд. Он пустил лошадь легким галопом, перескочил низкую стенку, пролегавшую вдоль тропы, и подъехал к ней.

Она постаралась не показать, что испугалась. Он ничего не мог подозревать, потому что был здесь новым человеком и не знал, что она и Дэвид не являются детьми сэра Натаниэла. Но следы колес на земле вдруг показались ей слишком заметными.

Он спешился и остановился рядом с ней. Это был круглолицый молодой человек с мягкими каштановыми кудрями. Однако его рот и подбородок говорили о решительном характере, что немного напомнило ей Кона. Гиффорд, как и Кон, участвовал в битве при Ватерлоо. И был ей симпатичен. Он всего лишь выполнял свой долг, однако был их врагом.

— Приятный денек, не так ли? — сказал он с улыбкой.

Она улыбнулась в ответ, надеясь, что улыбка получилась естественной.

— И мы его заслужили после многочисленных пасмурных дней, — сказала она.

— Вы направляетесь в поместье, миссис Карслейк? Позвольте мне прогуляться вместе с вами?

— С удовольствием. — Что еще она могла ответить?

Этот человек явно за ней ухаживал, и это ее смущало. Он был ей безразличен, да и ухаживания сразу же прекратятся, как только он узнает, что она незаконнорожденная дочь Мэла Клиста. Более того, ни один офицер службы береговой охраны не мог, не рискуя своей карьерой, жениться на дочери контрабандиста.

Ей хотелось прямо сказать ему об этом, но она боялась привлечь тем самым внимание к Дэвиду. Но возможно, ей удастся воспользоваться случаем и выпытать у него что-нибудь относительно событий прошлой ночи.

— Как идет ваша служба, лейтенант Гиффорд?

Он скорчил гримасу:

— Полно вам, миссис Карслейк. Не держите меня за дурака. Здесь каждому известно, когда прибывает контрабандистское судно, и вчера происходило именно это. Причем вчера было не одно судно, а целых два. Одно мне дали возможность задержать, тогда как другое было разгружено где-то в ином месте на побережье.

Жаль, что он такой сообразительный.

— Я все утро была занята делами в Крэг-Уайверне, лейтенант, поэтому не слышала никаких новостей. Прибыл наш граф.

— Вот как? — Он пристально взглянул на нее. — Как я слышал, он человек военный?

Сьюзен поняла, в какую сторону он клонит.

— Кажется, он был капитаном от инфантерии.

— В таком случае у меня будет союзник в этих местах.

— Вряд ли, граф не имеет намерения жить здесь постоянно, лейтенант. У него родовое гнездо в Суссексе, и он предпочитает жить там.

Он бросил взгляд на темную громаду Крэг-Уай верна.

Перейти на страницу:

Все книги серии Компания плутов

Похожие книги

Ренегат
Ренегат

За семьдесят лет, что прошли со времени глобального ядерного Апокалипсиса, мир до неузнаваемости изменился. Изменилась и та его часть, что когда-то звалась Россией.Города превратились в укрепленные поселения, живущие по своим законам. Их разделяют огромные безлюдные пространства, где можно напороться на кого угодно и на что угодно.Изменились и люди. Выросло новое поколение, привыкшее платить за еду патронами. Привыкшее ценить каждый прожитый день, потому что завтрашнего может и не быть. Привыкшее никому не верить… разве в силу собственных рук и в пристрелянный автомат.Один из этих людей, вольный стрелок Стас, идет по несчастной земле, что когда-то звалась средней полосой России. Впереди его ждут новые контракты, банды, секты, встреча со старыми знакомыми. Его ждет столкновение с новой силой по имени Легион. А еще он владеет Тайной. Именно из-за нее он и затевает смертельно опасную игру по самым высоким ставкам. И шансов добиться своей цели у него ровно же столько, сколько и погибнуть…

Алексей Губарев , Артём Александрович Мичурин , Артем Мичурин , Константин Иванцов , Патриция Поттер

Фантастика / Любовные романы / Постапокалипсис / Фантастика: прочее / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика
Без надежды
Без надежды

Скай, ученица выпускного класса средней школы, знакомится с Дином Холдером, парнем, которого все считают сорвиголовой. С самой первой встречи он ужасает и пленяет ее. Холдер пробуждает в Скай чувства, которых она не испытывала раньше, а еще и воспоминания о ее несчастном прошлом, о том времени, которое она изо всех сил пытается забыть. Скай полна решимости держаться от Дина подальше, но его настойчивость и загадочная улыбка преодолевают сопротивление девушки, и связь между ними все крепнет. Однако у Холдера есть собственные секреты, которые Скай отчаянно пытается раскрыть, даже не подозревая, что ждет ее впереди…Только храбро принимая откровения жизни, Скай и Холдер надеются залечить душевные раны и найти способ свободно жить и любить.Впервые на русском языке!

Борис К. Седов , Колин Гувер

Любовные романы / Боевик / Современные любовные романы / Романы