Читаем Ночи Кадира. Сага о Гленарде, том пятый. полностью

Башня состояла из четырех этажей. Вокруг второго и третьего шли узкие деревянные балконы-галереи. Удобное место для расположения лучников в случае осады, но и не менее удобное место для скрытого проникновения в башню. Единственная проблема – на балконе он будет совсем на виду, а значит, нужно быстрее с него убираться.

Гленард вышел из укрытия и подошел к задней стене башни. За башней находились несколько рядов длинных построек – то ли амбаров, то ли стойл для скота, то ли бараков. Если похищенные люди здесь, то они должны быть где-то в этих строениях. Но это он успеет проверить позже. Сейчас главное – встреча.

Он размахнулся и бросил веревку вверх, надеясь зацепить петлю за ограждение балкона. Промазал. Веревка беспомощно рухнула обратно на камни двора. Гленард быстро подобрал ее, снова смотал, прицелился получше и снова бросил. В этот раз успешно. Петля зацепилась за столбик перил.

«Боги, пусть этот балкон окажется не прогнившим от времени…»

Он быстро полез наверх. Сначала упираясь ногами в стену, а затем просто по веревке. Лезть было не так высоко, и скоро он уже стоял на балконе. Быстро отвязал веревку, смотал. Оставил на досках балкона – внутри ему она не понадобится, а движения сковывает.

Осторожно дошел до двери, стараясь наступать как можно тише. Доски предательски скрипели. Толкнул дверь. Потянул. Заперто. Это плохо. Может, конечно, есть и другая дверь с той стороны башни, но ломиться в нее на виду у всего замка… Гленард, пригибаясь, обошел вокруг галереи, насколько мог это сделать, не показавшись на глаза слугам и стражникам. Несколько маленьких узких окон, в которые он не пролезет, и за которыми никого не было видно и слышно. И никакой иной возможности попасть внутрь. Придется лезть наверх по веревке.

Он осторожно вернулся к месту, где оставил веревку. Поднял ее, снова накинул петлю. Оперся на перила балкона, сильно выгнувшись наружу. Размахнулся, бросил петлю вверх. Зацепился. Отлично.

Подтянулся, оттолкнулся, повис на веревке между вторым и третьим этажом, ежесекундно ожидая окрика снизу и укола стрелы в спину. Обошлось. Через несколько мгновений он перевалился через перила галереи третьего этажа и подтянул веревку наверх.

Отдышался. Прислушался. Голоса. Где-то слева, со стороны, смотрящей на деревню. Плохо, но могло оказаться и хуже, если бы нужное окно выходило прямо на соседнюю башню. Пригибаясь, осторожно прокрался вдоль стены, свернул за угол. Так и есть – окно. Сейчас тихо, осторожно, не дышать, не скрипеть досками пола. Шаг. Шаг. Шаг. Слишком далеко, чтобы разобрать, о чем говорят. Шаг. Шаг. Шаг. Вот так лучше. Он опустился вниз и лег на доски пола галереи прямо под окном. Так его и снизу не увидят, угол не тот, и он будет слышать, что говорят в комнате. Правда никого не увидит, ну да ладно…


- Нужно назначать дату, - знакомый голос Юррена ан Глареан.

- Мы ждать вас. Мои стражники готовы, - это, видимо, офицер Корпуса Стражи («Это что, мода у них в Корпусе, говорить на столь ломаном языке, или просто учат плохо?»). – Но нам нужно быть уверенные, что другие нас поддержать.

- Как я говорил, почти все уже на нашей стороне. Принц Исуф со многими договорился.

«Принц Исуф? – удивился Гленард. – Кажется, здесь что-то большое… Неужели этот тихий пьяница задумал…»

- Но вы не договориться с принц Джамал.

- С ним, конечно, нет, - признал Юррен. – Но с остальными – да. Из тех, кто рядом со столицей, конечно. Не беспокойтесь, полковник, мы готовы выступить в любой момент.

- Так чего мы ждать? Чем дольше ждать, тем больше знать Джамал!

- Вы знаете, чего мы ждем, мухтарам Марсад. Мухтарам Джалил, когда будет готово, то, что вы нам обещали?

- Скоро, - тихий, но глубокий и мощный голос. Хозяин замка?

- Вы же понимаете, что мы сейчас ждем только вас? Мы вложили огромные ресурсы в это предприятие. Вам предоставили всё, о чем вы попросили. И я даже не хочу вспоминать, чего нам это стоило! Нам нужен результат, мухтарам Джалил.

- Если вы хотите получить то, что хотите, то оно будет готово тогда, когда будет готово, Юррен. Если хотите, можете воевать без меня. Или, может быть, вы желаете воевать против меня?

- Ээ… Что вы, что вы, ваше могущество, мухтарам Джалил!.. Ни в коем случае! Конечно, конечно, если нужно время, я понимаю. Но и вы нас тоже поймите…

«Боги, он же его смертельно боится! Чтобы Юррен кого-то так пугался? Он даже в подвале Тайной Стражи был смелее… Да кто же такой этот Джалил? И что это за титулование такое – «ваше могущество»? Что-то специфическое кадирское?»

Перейти на страницу:

Похожие книги