– Ты бы не хотел, но ты бы это сделал. Я прекрасно помню, как в прошлом ты вытворял совершенно невероятные вещи, и тебе все сходило с рук.
Гвидо улыбнулся, подмигнул Йену и произнес:
– Конечно, по логике вещей мы должны были бы закончить наши дни в дурдоме… и ты, и я.
С серьезным выражением лица датчанин съехидничал:
– Мне кажется, так оно и есть. И называется эта психушка – пансион «Сплендид». Меня только беспокоит, что я тоже ее пациент. – Он улыбнулся и попросил Гвидо долить ему вина.
Когда полчаса спустя они осушили еще по паре стаканов, снова зазвонил телефон. На этот раз говорил Сатта. Он отлично знал, что по радиотелефону обсуждать подробности опасно, поэтому просто сказал:
– Пока что все идет хорошо. Его друг уехал. Огни погашены. Ребята сейчас начинают. Я перезвоню с дороги, когда все кончится и мы будем ехать обратно.
– Самое главное – место встречи, – ответил Кризи. – Нам нужно хотя бы приблизительно знать, где она состоится… Она назначена на воскресный вечер.
– Понял, – сказал Сатта.
Кризи услышал в динамике щелчок, и связь оборвалась. Он повесил трубку, отпил глоток вина, взглянул на часы и проговорил:
– Макси с Фрэнком сейчас начнут. Второй малый отвалил домой, как и было задумано. Сатта перезвонит, как только у них будут какие-то результаты. По его словам, это случится где-то через час.
Гвидо потянулся за бутылкой с вином.
Глава 82
Генерал спал очень чутко, но ничего не услышал. Первым ощущением, прервавшим его сон, был слепящий свет, который он различил под сомкнутыми веками. Гандольфо открыл глаза, но, кроме нестерпимо ярких лучей, ничего не увидел. Он повернул голову, мысли его были в полном беспорядке – генерал проснулся, не понимая, где находится и что происходит вокруг.
Свет перестал слепить глаза, и он сообразил, что на него направлен луч мощного карманного фонаря. Теперь круг света обшаривал комнату – генерал увидел бревенчатые стены и сразу же все вспомнил. Он лежал на постели в спальне охотничьего домика, затерянного в горах, и в комнате был кто-то еще. Сделав резкое движение, он сел, в голове у него стало проясняться. Он вспомнил, что Баресте уехал. Должно быть, он почему-то вернулся обратно.
Неуверенным голосом Гандольфо позвал:
– Джулио… это ты?
Яркий свет снова ослепил его, и он закрыл глаза. Незнакомый голос произнес:
– Нет, это не Джулио. Лежи спокойно. У меня в руке пистолет, нацеленный тебе в голову.
Гандольфо отвернул голову в сторону. Его сковал страх, воздуха в легких не хватало.
– Кто ты? – прошептал он.
– Лежи тихо и не шевелись, – последовал резкий ответ.
Мозг генерала лихорадочно заработал. Воры. В этих горах это не редкость. Год назад ближе к югу тоже случилось два ограбления.
– Я – генерал карабинеров, – гневно сказал он. – Вам это с рук не сойдет.
– Лежи тихо, – повторил мужчина. Он говорил по-итальянски с очень странным акцентом.
Гандольфо пытался его определить, когда понял, что в комнату вошел еще один человек. Света стало больше, но теперь он был не таким резким. Генерал раскрыл глаза. Он увидел двух мужчин средних лет, одетых во все черное. Один, с круглой лысой головой, держал пистолет с глушителем и длинный фонарь. Пистолет был направлен прямо в лицо Гандольфо. Второй мужчина был приземистым и квадратным, с темными, коротко подстриженными волосами. Лицо его, как и тело, тоже казалось квадратным. В одной руке у него была газовая лампа, которую, как понял Гандольфо, он взял на кухне, в другой – брезентовая сумка.
По тому, как они себя держали, и по выражению их лиц генерал понял, точнее, почувствовал, что оба они профессионалы. Как ни странно, эта мысль принесла ему некоторое облегчение.
– Денег у меня с собой совсем мало, – сказал он. – И ценностей никаких нет.
Он подумал о двух своих ружьях, которые стоили целое состояние, потом вспомнил о том, что они висели на стене, буквально в метре от него. Инстинктивно он повернул голову.
– Об этом тебе лучше бы забыть, – заявил лысый; потом по-английски сказал напарнику непонятную фразу: – Давай приступим.
Крайне удивленный тем, что они говорили между собой по-английски, Гандольфо выпалил:
– Да кто же вы, черт вас дери? Что вам надо?
Квадратный человек приблизился к постели. Он поставил лампу на тумбочку, а брезентовую сумку – на пол. Лысый обошел кровать и встал с другой стороны кровати. Его пистолет с толстым цилиндром глушителя в метре от глаз генерала был нацелен точно между ними. Гандольфо подался назад, вжавшись в спинку постели, его страх нарастал.
– Мы сюда пришли на работу, – как бы между прочим сказал лысый. – Будешь делать, что тебе говорят, – все будет в порядке, не будешь – сдохнешь. Нас и то, и другое одинаково устроит. – Говорил он как водопроводчик, который пришел подкрутить протекающий кран.
Гандольфо начал было что-то бормотать, и тут же пистолет оказался в миллиметре от его лба. Он заметил, что на твердо державшей его руке была черная перчатка. Голос зазвучал жестче:
– Держи пока пасть на замке и делай все, что тебе говорят.
Генерал закрыл рот и с трудом сглотнул вязкую слюну. Пистолет снова отодвинулся на метр от его головы.