Читаем Ночи Лигурии полностью

– Энцо, – хриплю.

– О! Очнулась, красотка! – итальянец встаёт и убирает сотовый в карман джинсов.

– Воды, – прошу мужчину. Он наливает из графина воду и протягивает мне стакан. Утолив жажду, откидываюсь на подушки. На лбу выступает испарина.

– Ну, что? – вопросительно смотрит на меня Спада. – Доигралась?

– Не понимаю, о чём ты, – решаю всё отрицать. Раз уж побег не удался, какой смысл злить хозяина дома?

– Зачем грибного соуса наелась? – Энцо окидывает меня скептическим взглядом.

– Я не знала, что в соусе были грибы.

– Ты слепая или рецепторы вкуса подвели? – презрительно фыркает итальянец.

Молчу. А Лоренцо продолжает давить:

– Почему, когда стало плохо, не выпила таблетку от аллергии, как тогда, на свадьбе?

– Потому что таблетки лежали в сумочке. А ты её у меня отнял! – вполне разумное объяснение. То, что аллергик со стажем, коим я являюсь, осознанно съел запрещённый продукт, оставим за кадром.

– Могла бы попросить у охранников или у прислуги, – резонно парирует Спада.

– Я не говорю на итальянском. А английский они не понимают, – такая себе отмазка. Объяснить, что мне нужно лекарство можно было и на пальцах. В конце концов, слово «доктор» звучит примерно одинаково и на русском, и на итальянском, и на английском. Лоренцо тоже это понимает, поэтому злобно рявкает:

– Хватит! Хочешь, расскажу тебе, как всё было? Ты специально съела грибы, чтобы попасть в больницу и сбежать оттуда. Угадал?

Снова молчу. А что тут скажешь? Мои «хитроумные» планы опытный мафиози как конфетки раскусывает.

– Только вот ты просчиталась, милашка. Как видишь, находишься всё ещё в моём доме.

Отворачиваюсь от Лоренцо. Забавляется со мной, как кот с мышью, и рад радёхонек. Понял же, что я проиграла. Так чего допрос устраивает? Упивается своим псевдо могуществом. Нашёл с кем силами мериться. Нервно трясу ногой под одеялом.

– Смотри мне в глаза, когда я с тобой разговариваю! – приказывает тиран. – Ты хоть понимаешь, что своими попытками сбежать только усугубляешь мои подозрения насчёт тебя? Неужели настолько боишься своего нанимателя, что решила рискнуть жизнью? Представь, если бы мои люди заметили тебя на полчаса позже?

– Они заметили бы меня, когда надо, – цежу сквозь зубы.

– О, как! То есть, теперь ты признаёшь, что специально отравилась и вышла во двор, где тебя, бьющуюся в конвульсиях, не могли не заметить? Ты знала, когда начнётся приступ и всё рассчитала. Я правильно понимаю?

– Правильно, – срываюсь на крик.

– А теперь ответь на такой вопрос: если ты ни на кого не работаешь, как утверждала ранее, то какого хрена пытаешься сбежать?

– Догадайся сам! Ты же такой умный! – кидаю с ядовитой ухмылкой.

– Твои попытки бегства я могу интерпретировать только одним образом: ты – шпионка. Правда, весьма неумелая. Была отстающей в разведшколе?

– Сам-то веришь в то, что говоришь? Если бы ты подозревал меня в шпионаже на самом деле, то уже бы давно пытал в каких-нибудь застенках, а не дарил карандаши и не выгуливал по набережной.

– Верно, Софи, верно, – согласно кивает Лоренцо. – Пожалуй, от слов пора переходить к делу. Я обещал тебя выпороть, если ты ещё раз попытаешься сбежать?

Вопрос риторический. Мы оба помним, что обещал сделать со мной Спада. Однак я не верю, что он осмелится поднять руку на женщину. Не настолько же итальянец конченый!

– Отвечай! Обещал? – настаивает Энцо.

– Да, – произношу, буравя дерзким взглядом мужчину.

– Я всегда выполняю обещания. Готовь свою прекрасную задницу, – Лоренцо расстёгивает ремень и выдёргивает его из джинсов. Мой боевой настрой вмиг испаряется.

Господи! Он же не серьёзно? Ведь, правда? Меня накрывает панический страх. В отчаянии вскакиваю с кровати, но Энцо тут же одним рывком возвращает меня обратно.

– Куда-то торопишься, красотка? – нависает сверху, упираясь в матрас руками.

– Пошёл на хер, чудовище! – пинаюсь и колочу Лоренцо по плечам кулаками. Его это только забавляет. Спада хватает меня за запястья и задирает руки за голову. Впивается в мои губы жёстким поцелуем. Изворачиваюсь всем телом, но безрезультатно. Заставляю себя расслабиться. Если прямым сопротивлением врага не одолеть, то надо применить хитрость.

Отвечаю на поцелуй. Сама проникаю языком в мужской рот. Этот метод срабатывает. Итальянец отпускает мои руки. Чуть отстраняется. Пристально смотрит в глаза. Пользуюсь моментом и отвешиваю Энцо звонкую пощёчину. В ответ Спада хватает меня за горло.

– Никогда, слышишь, никогда не смей бить меня по лицу! – злобно цедит сквозь зубы.

– Только что посмела, – нагло улыбаюсь.

– Ну всё, с*ка, сама напросилась!

Лоренцо переворачивает меня на кровати лицом вниз. Делает он это так легко, словно я ничего не вешу. Сдергивает с меня трусики. В следующее мгновение на ягодицы с размаху приземляется большая мужская ладонь. Громко кричу, хоть на самом деле мне не очень-то и больно. Второй шлепок, третий.

Перейти на страницу:

Похожие книги