Читаем Ночи в раю полностью

— Уже ушел, — сказал он, вставая и собирая свои бумаги. — Но вы прекрасно понимаете, в чем тут дело. Мужчина, женщина, остров, одиночество вдвоем, шепот волн…

— Это не остров.

— Почти остров. Но пока я прощаюсь с вами, любовь моя!

Элекси тоже встала и пошла за ним в прихожую. Рекс свистнул, и Самсон прибежал из гостиной. Котята спешили, спотыкаясь за ним. Бедный Самсон, у него на морде было написано страдание. Кажется, котята не понимали, что собака была в сотни раз больше, чем они. Они считали ее своим родителем.

— Тебя что, победила парочка котят, парень? Правда? — засмеялся Рекс.

— Но его хозяина никто никогда не сможет победить, разве я не права? — спросила Элекси, скрестив руки на груди.

Он посмотрел на нее в упор. Казалось, что он обдумывает, как лучше ответить ей. Когда Рекс начал говорить, у него был ровный и спокойный голос.

— Нет, его хозяин никогда не позволит никому обижать его. Но он и сам не станет никого обижать. Любые отношения срабатывают только на основе добропорядочности и уважения друг к другу.

Внезапно Элекси поняла, что Рекс иногда был резок просто из-за своей честности, но вряд ли он стал бы пользоваться своей силой, играя на слабостях других людей.

Морроу открыл дверь и повернулся, чтобы уйти. Элекси чуть не упала на котят, пытаясь догнать его.

— Да? — Он повернулся к ней, прикрывая глаза от солнца.

— Спасибо. За котят, за дом… еще раз огромное вам спасибо!

— Насколько огромное?

Элекси просто улыбнулась, не обращая внимания на его намек.

— Я приглашу вас на ужин. Я хорошо готовлю.

— Я вам верю. Но не сегодня. Давайте сегодня пойдем куда-нибудь!

— Сегодня?

— Сегодня.

Он неожиданно стал очень серьезным.

— Я хотел бы вам задать несколько вопросов.

— О чем?

— Секрет. Мы поужинаем около восьми. Я заеду за вами в шесть тридцать.

— Почему так рано?

— Вы забыли, что у меня находится вся ваша одежда?

— О Боже!

Он был прав, ее чемодан был в его доме.

— Увидимся в половине седьмого.

Он повернулся и зашагал прочь. Самсон залаял, как бы прощаясь с ней.

Элекси стояла в дверях. Она смотрела, как они шли — мужчина и его огромная собака, смотрела на сильные бронзовые плечи Рекса, на то, как двигались его мускулы, когда он шагал. Элекси вздрогнула. Он был прав — она боялась саму себя.

Ровно в половине седьмого Элекси услышала, как Рекс скребется в дверь, и открыла ее. На ней была старая домашняя бархатная куртка Джина. Не имея платья, она была уже почти готова, приняв душ, вымыв и уложив волосы, и тщательно наложив грим. Она улыбалась и чувствовала себя прекрасно. Внимательный взгляд Морроу сказал ей, что ее старания не пропали даром. Он даже громко и нахально присвистнул от восхищения.

Элекси тоже попыталась свистнуть, но у нее это вышло гораздо хуже. Он был великолепен. Костюм в полоску, рубашка на заказ и галстук темно-серого цвета. Все это сидело на нем просто потрясающе. От него приятно пахло лосьоном после бритья.

— Вы неотразимы, — заметила она.

— И вы тоже.

— Благодарю вас, но мне, наверное, стоит переодеться. Куда мы идем?

В одной руке у него был букет, а в другой — ее чемодан. Элекси улыбнулась и поблагодарила его. Он вошел вместе с ней в кухню. Элекси собиралась поставить цветы в воду.

— Может, я помогу вам? — предложил он.

— У меня есть ваза…

— Нет, я имел в виду помочь вам переодеться.

— Обязательно, — ответила ему Элекси. Она улыбалась. Все казалось забавным. Она себя чувствовала в безопасности в его присутствии. Все было таким волнующим. Но Элекси помнила слова Рекса, что между ними может быть что-то только тогда, когда она будет к этому готова и сама выберет время.

— Вы кажетесь счастливой, — заметил он.

Элекси налила воду в вазу.

— Так оно и есть. Я весь день изучала чертежи, поговорила по телефону с Джином и с контрактерами. Мне кажется, что вы можете знать кого-нибудь из них.

— Да, я некоторых знаю.

— Может, выпьете пока бокал вина? Я нашла, как мне кажется, прекрасный «Рислинг» в подвале.

Он удивился.

— Вы сами полезли в подвал?

Она тихонько засмеялась.

— Я брала с собой котят. Человек из бригады уничтожения насекомых прекрасно поработал. Ни один жук не наступил мне на ногу.

Он улыбнулся и сказал:

— Действительно, неплохо было бы выпить «Рислинг».

Элекси поставила цветы в воду и сделала ему гримаску.

— Хорошо, вы будете открывать бутылку и наливать. Я поднимусь наверх и переоденусь.

Он кивнул и полез за штопором.

— Позовите меня, если вам понадобится помощь, — сказал он.

— Непременно, — ласково пообещала она.

Морроу оставил ее чемодан в холле. Элекси взяла его и начала подниматься наверх. Она поставила чемодан на кровать в комнате, которую выбрала для себя, и открыла его. Элекси пожалела, что ее вещи так долго лежали в чемодане, они, наверное, сильно помялись.

Перейти на страницу:

Похожие книги