Читаем Ночная магия (ЛП) полностью

— Хотгар сделал предложение в шпиле Асты, а затем засунул свой язык мне в глотку на глазах у других лордов. Он сорвал с меня топ. Честно говоря, это был последний раз, когда он проявлял ко мне какой-либо интерес, и это случилось более тысячи лет назад.

Принцесса-Гот пожала плечами.

— Мужчины хотят только того, чего они не могут иметь, — её тёмные глаза скользнули к Урсуле. — Запретную плоть. И всё же ты говоришь нам, что Баэл не проявляет к тебе интереса?

Щёки Урсулы вспыхнули румянцем.

— По-видимому, нет.

Викинг вытерла суп с подбородка, уставившись на Принцессу-Гота.

— Ашарот. Почему твой муж так сильно ненавидит Баэла?

Ашарот — по-видимому, так её звали — склонила голову набок.

— Он сын бога. Он требует поклонения. А Баэл никогда не был достаточно покорным. Его роль Меча Никсобаса всегда раздражала Абракса.

Викинг сделала большой глоток вина.

— Хотгар даже не полубог, и он требует поклонения. Вы бы видели, что у него в храме.

Урсула съела ложку своего супа. «Это звучит любопытно».

— И что бы я нашла внутри его храма?

Викинг хихикнула.

— Мы не всегда можем заполучить людей здесь, в Царстве Теней. Они просто так легко умирают. Но на тот случай, когда у нас заканчиваются рабы-люди, у Хотгара есть его куклы.

Урсула склонилась над своим супом.

— Что он делает со своими куклами?

Викинг прикрыла ладонью рот, зашептав:

— Он напивается водкой и использует свою магию, чтобы оживить их. Он заставляет их сгибаться, чтобы они поклонялись ему и называли его Никсобасом. Одного или двух он объявляет язычниками и ломает их своими ногами.

— И всё это время, — добавила Будстурга с коварной улыбкой. — Его лунный жезл обнажён.

— А я-то думала, что мой муж извращенец, — произнесла Ашарот.

Губы Урсулы скривились.

— И вам не разрешается развлекаться с другими мужчинами, тогда как ваши мужья делают всё, что им заблагорассудится?

У Ашарот отвисла челюсть.

— Конечно, нет.

Урсула отпила вина.

— Вы, дамы, заключили паршивую сделку.

Ашарот пожала плечами.

— Не всё так ужасно. Как только мужчина предъявляет на тебя права, ты защищена. Ни один мужчина не имеет права прикасаться к жене другого мужчины. Никто не может причинить нам вред. И мужчинам запрещено убивать женщин, на которых они заявили права.

Урсула уставилась на неё.

— И это всё? Они не могут вас убить? Как я уже сказала, вы заключаете паршивую сделку.

Прежде чем кто-либо успел ответить, за столом лордов поднялась суматоха.

Баэл встал. Его тёмная магия хлестала по воздуху вокруг него.

— Абракс напал на меня в моём особняке. Он переступил мой порог без приглашения.

Хотгар развел руки в умиротворяющем жесте.

— Я знаю, ты злишься…

— Я не злюсь, — и всё же в его голосе слышался ледяной гнев. — Но я хочу компенсации, на которую имею право.

Хотгар пренебрежительно махнул рукой.

— Как я уже сказал, ты убил его чемпиона.

— Его чемпион напал на меня, как дикое животное. Если бы Абракс не вторгся в мой дом, его чемпион по-прежнему был бы жив. Мне причитается компенсация.

Хотгар поднялся.

— И, как я уже сказал, тот факт, что ты убил его чемпиона — достаточная компенсация.

— Я знаю, что вы двое в сговоре. Особняк лорда неприкосновенен. Настоящий Меч Никсобаса никогда бы не допустил такого проступка.

Абракс откинулся на спинку стула, изучая свои ногти.

— Может быть, тебе следовало быть более осторожным и не терять свои крылья, — его взгляд метнулся к Баэлу.

— Не будь ты сыном Никсобаса, я бы убил тебя ещё несколько месяцев назад, — прорычал Баэл, затем повернулся, встал из-за стола и вышел из зала.

Взгляд Абракса скользнул к Урсуле, и у неё внутри всё перевернулось. «Пора убираться отсюда».

Будстурга наклонилась к ней, прошептав:

— Думаю, тебе следует последовать за ним.

Урсула встала, схватив плащ со спинки стула. «Тебе не нужно повторять дважды».

Глава 30

Баэл ждал её в экипаже, и Урсула бегом пересекла ониксовую платформу, дёрнула за ручку и забралась внутрь.

Она села напротив Баэла, пытаясь поймать его взгляд. Пока команда летучих мышей поднимала экипаж в воздух, он внимательно изучал окно.

Она сунула руку в карман, поигрывая серебряным кольцом.

— Жёны лордов на самом деле не так уж плохи.

Он бросил на неё резкий взгляд, затем снова уставился в окно. Очевидно, он не в настроении для разговора.

Урсула закрыла глаза, пытаясь избавиться от образа Хотгара, расхаживающего перед собранием оживших кукол и поглаживающего свой лунный жезл. У неё вырвался невольный смешок, и она прикрыла рот рукой.

— Что, во имя богов, есть смешного в этом моменте? — спросил Баэл.

— Ты знал, что Хотгар оживляет кукол, чтобы они боготворили его писюн?

Глаза Баэла широко раскрылись. Его губы медленно изогнулись в улыбке.

— Не знал. Пожалуй, я мог бы прожить и без этого знания, — он не сводил с Урсулы глаз, пристально изучая её. Все следы напряжения исчезли с его лица. — Не хочешь покататься верхом, когда мы вернёмся в особняк? — тихо спросил он.

— На летучих мышах, я полагаю?

Баэл кивнул.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже