Читаем Ночная школа полностью

Элли ожидала увидеть на импровизированной эстраде нечто вроде группы в стиле «диско». Но вместо этого ее взгляду предстало удивительное, хотя и несколько анахроническое зрелище. В углу зала расположился небольшой классический оркестр в театральных костюмах и негромко наигрывал вальс. Всюду горели свечи – на столах, в высоких кованых канделябрах, в настенных подсвечниках, на каминной полке. На всех горизонтальных поверхностях красовались вазы со свежесрезанными белыми цветами. Столы были застелены белыми льняными скатертями, а на спинках стульев висели белые шелковые ленты. В воздухе стоял запах жасмина, волны которого накатывали на гостей с порывами легкого бриза, проникавшего в зал сквозь приоткрытые окна.

Появилась Изабелла в летящем шифоновом платье, перехваченном на талии пояском в виде веревочки, сплетенной из золотых волокон. Элли невольно опустила глаза, оглядела собственный наряд и подумала, что по сравнению с директрисой выглядит маленькой девочкой. Протянув руку, она дернула Джу за руку, чтобы привлечь ее внимание к наряду Изабеллы.

Джу улыбнулась, напустив на лицо выражение опытной, много видевшей женщины.

– А ты как думала? Наша директриса – настоящая светская дама, что есть то есть.

Гейб провел всю компанию к небольшому угловому столику. Ребята, испытывавшие, казалось, странное чувство неловкости, сгрудились вокруг него, но усаживаться не торопились.

– А чего мы, собственно, ждем? – спросила шепотом Элли у Джу.

– Сейчас узнаешь.

В следующее мгновение Изабелла постучала серебряной ложечкой о край хрустального бокала с шампанским, и в комнате установилась мертвая тишина.

– Итак, леди и джентльмены, позвольте считать двести двадцать третий летний бал Киммерийской академии открытым.

Все присутствующие с энтузиазмом захлопали в ладоши; Изабелла терпеливо ждала, когда стихнут аплодисменты.

– Каждый год в этот день мы собираемся в большом зале, чтобы отпраздновать существование академии, вспомнить ее историю, а также поздравить каждого ученика с тем, что он здесь учится, поскольку вы – будущее нашей школы. Многие ваши родители посещали такие же летние балы, когда учились здесь. А до них в этом зале танцевали ваши бабушки и дедушки. Сейчас вы стоите там, где в свое время стояли они – такие же юные и полные жизни, как вы сейчас. Вы – новые члены этого сообщества, которое, надеюсь, не распадется никогда.

Она высоко подняла руку с бокалом шампанского.

– Так выпьем же за летний бал и Киммерийскую академию!

– За летний бал! – воскликнули ученики. – И за Киммерийскую академию!

– Ну а теперь будем веселиться! – пригубив шампанское, сказала Изабелла под новый шквал аплодисментов, которые, казалось, были даже громче предыдущих.

Когда Сильвиан отодвинул для нее стул, Элли восприняла подобный официоз с удивлением. Однако то же самое сделали Гейб и Лукас для Джу и Лайзы.

«Традиция, ясное дело».

Элли позволяли дома выпить лишь глоточек шампанского по случаю Рождества. Поэтому, основательно глотнув из своего бокала, она пришла к выводу, что оно похоже на сидр, который пила в компании с Марком и Хэрри. Потом, поставив бокал на стол, задалась вопросом, сколько же прошло времени с тех пор, когда она в последний раз вспоминала о Марке и Хэрри.

«Интересно, чем они сейчас занимаются? И попадают ли по своему обыкновению в различные переделки?»

Но что бы они сейчас ни делали и где бы ни находились, подумала Элли, это даже в малой степени не сравнится с тем, что происходит в этой комнате.

Она снова глотнула шампанского. На этот раз шипучее вино показалось ей значительно лучше сидра.

В этот момент оркестр заиграл необычную мелодию. В ней определенно чувствовалась некая экзотика, но Элли не могла понять, какой стране или культуре эта экзотика принадлежит. Может, венгерской? Или турецкой? Но как только заиграла эта мелодия, воздух в зале словно наэлектризовался, а несколько пар поднялись из-за стола и начали исполнять довольно сложный танец, напоминавший движение кольца в кольце. Танец показался Элли не менее экзотическим, чем сама музыка, и она с искренним удовольствием наслаждалась им, чувствуя необычайную легкость в голове и всех своих членах.

– Это мелодия традиционной Киммерийской песни, – сказал Сильвиан, не спускавший с Элли глаз. – Много лет назад ее написал один египетский композитор, который тоже здесь учился.

– Никогда не слышала ничего подобного, – ответила Элли.

Она хотела задать по поводу этой мелодии и автора еще пару вопросов, но в этот момент начали разносить легкие закуски, и Гейб, Сильвиан и Лукас занялись тем, что стали брать их с подносов и раскладывать по тарелкам. Джу и Элли тоже взяли себе немного, но Лайза решительным движением отодвинула поднос от себя. Джу нахмурилась, но Лайза лишь беспечно пожала плечами.

– Все так красиво и вкусно, – произнесла Элли, кладя в рот жареную креветку.

– Повара готовили эти блюда со вчерашнего утра, – заметила Джу. – Сегодня во время завтрака они тоже трудились на кухне в полном составе. Я слышала, как там что-то рубили и резали.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза