Читаем Ночная сказка полностью

— Ах ты Боже мой! Простите, но мне это неинтересно. — Она рассмеялась. — Просто «серьезный материал» как-то не вяжется с «Кроникл», вы так не считаете? Мне очень жаль. Я бы с радостью встретилась с вами, но не для того, чтобы вы что-то там писали, а для дела. Видите ли, мое время — деньги.

— Что ж, я мог бы заплатить вам, — пробормотал я, мысленно складывая пальцы крестиком.

— Вот это другой разговор. — Наступило молчание, по-видимому, она задумалась, — Совсем другое дело. Когда вы хотите встретиться?

— Завтра вечером вас устроит? Мы могли бы встретиться в Вест-Энде.

— Предлагаю назначить встречу в отеле «Ройял Палас». У них там есть уголок, который они с гордостью называют американским баром. Назначайте время.

— Может, в полвосьмого?

— Отлично. До встречи. Вы готовы выложить пятьдесят фунтов за два часа, мистер Хэллоуэй?

Быстро она запомнила мое имя. Наверное, это входит в ее работу. Я ответил ей, что пятьдесят фунтов — слишком круто. Тогда Памела ответила, что предлагает мне нормальную сделку. Именно столько она может заработать в это время года. Тут я понял, что она того и гляди откажется иметь со мной дело, и вынужден был согласиться на ее условия. Я, разумеется, наврал. Уже несколько месяцев у меня в кармане не было такой суммы.

Памела поинтересовалась, какого цвета будет мой галстук. Черт, я уж и не помню, когда надевал галстук в последний раз. Тогда она предложила — посмеиваясь, но равнодушным тоном, — чтобы в руках я держал «Файнэншл Таймс». Как в детективном романе. Я хотел было сказать, что уж лучше буду помахивать «Вязанием сегодня», но вовремя прикусил язык.

Боюсь, не получить ей пятидесяти фунтов. Если дело дойдет до расплаты, я подсуну ей чек, не подлежащий оплате. Впрочем, мне нужно хотя бы иметь несколько монет, чтобы предложить ей выпить. В поисках денег мы с Гарри перевернули весь дом — заглянули во все карманы, во все шкафы и вазочки, отодвинули даже диван в поисках завалявшейся там мелочи. В результате перед нами лежала итальянская лира, две немецкие марки, битте, и (ура-а-а-а!!!) купюра в две тысячи песет. Взял все это с собой, чтобы поменять на английские деньги. Получил девять фунтов и семьдесят два пенса. Да еще в результате перетряхивания дома вверх дном мы оказались владельцами сказочного состояния в размере шестидесяти восьми пенсов. Неплохо, а? Но у Гарриет, похоже, еще есть немного папашиных деньжат, на которые она завтра купит мальчикам еды.

В поисках денег я случайно наткнулся на упаковку от презервативов, валявшуюся за ночным столиком! Я был потрясен! На мгновение в мою душу закралось страшное подозрение, но потом я вспомнил, что, когда мы с Гарриет уезжали на Карибское море, в нашем доме жил Джулиан со своей любовницей-яхтсменкой. Я был поражен тем, как мгновенная вспышка ревности может так быстро смениться настоящей волной страсти. Я тут же представил себе, как Гарриет показывает в постели просто чудеса секса. Конечно, в жизни такого быть не могло. Вот так. Хотя это весьма забавно.

Как бы то ни было, на следующий день я сидел в поблескивающем американском баре отеля «Ройял Палас», что на Стрэнде, мусоля в руках мятый номер «Файнэншл Таймс». Народу там было не так уж много, и мне лишь оставалось надеяться, что из всех непривлекательных женщин ни одна не была Памелой. Были там и бронзовые от загара седовласые американские матроны; некоторых сопровождали мужчины, еще не задумывающиеся об уровне холестерина в крови.

Великолепная Памела опоздала на пятнадцать минут. Волевое лицо и сильное тело, крепкое рукопожатие, прямые, чуть широковатые плечи, большая грудь, неплохая прическа на крашенных в светлый цвет волосах. Нечто среднее между любимой детьми учительницей и профессиональной теннисисткой. Довольно приятная. И милая. Длинная серая блуза. Ни дать ни взять представительница местной власти, явившаяся сюда для организации какого-нибудь собрания. Она хотела денег.

Я вытащил из кармана свою старую визитную карточку, где было написано, что я работаю в «Кроникл», и заказал выпивку. Она захотела кока-колу. Потом мы немного поспорили об оплате.

— Прошу прощения, — заявила она, — в вопросе о деньгах я всегда неукоснительно придерживаюсь одного правила, мистер Хэллоуэй. Деньги вперед. Наша жизнь так коротка. Я же знаю, как мужчины стараются улизнуть, не заплатив, когда дело сделано. Особенно это касается арабов. Они обычно говорят, что «быстро летают, но медленно вынимают бумажник из кармана».

— Мне очень важно знать все ваши правила, — заверил я ее. — Но не забывайте, Памела, что сегодня вы заняты не своей обычной работой, а просто помогаете мне собрать материал для статьи. — Она уже собралась уходить. — Послушайте, — улыбнулся я, — я угощу вас ужином. Закажем-ка что-нибудь поесть. — Памела повернулась, чтобы уйти. Она даже не притронулась к кока-коле. Да уж, женщина принципиальная, ничего не скажешь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Обнаженные чувства

Похожие книги