– Я бы хотел записаться в группу Дан, – заговорил Норман Кейн. – Я уже подал заявление, но теперь, когда приближается война, у меня нет терпения дожидаться, пока его рассмотрят. Поэтому я думал, что…
Кросби взглянул на Риза.
– Я лично присоединяюсь к просьбе моего племянника, но решение остаётся за вами, командир. Норман не такой как все, он романтик. Ему никогда не нравилось жить в крепости. Год тому назад он уехал и вступил в отряд Старлинга.
– В такую банду? – Риз удивлённо вскинул брови. – Ну, это не делает вам чести, Кейн. Они даже не входят в реестр Вольных Легионов. Отряд Старлинга – просто шайка грязных террористов, для которых закон не писан. Поговаривают, что они и ядерным оружием не брезгуют.
– Теперь настал черёд удивляться Кросби.
– Я ничего подобного не слышал.
– Да, пока это не более чем слухи. Но если они в один прекрасный день подтвердятся, все Вольные Легионы объединятся и сотрут Старлинга в порошок.
Норман Кейн выглядел явно смущённым.
– Кажется, я свалял дурака. Но мне очень хотелось воевать, а группа Старлинга произвела на меня впечатление.
Риз фыркнул.
– Это они умеют. А розовые романтики не имеют ни малейшего понятия о том, что такое настоящая война. У Старлинга технического персонала всего человек пятнадцать и никакой дисциплины. Короче, свора пиратов. Романтические дикари, которые гоняются за призрачными мечтами, не могут выиграть современную битву, Кейн. Настоящий солдат – это тактик, умеющий обобщать и мыслить, плюс дисциплинированный исполнитель. Если вы вступите в наш отряд, вам придётся выкинуть из головы всё, чему вас научили у Старлинга.
– А меня примут?
– Полагаю, что это было бы неразумно. Вначале вы должны пройти обязательную подготовку.
– Кое-какой опыт у меня уже есть…
– Вы оказали бы мне личную услугу, ответив согласием, командир Риз, – вмешался Кросби. – Я сумею вас отблагодарить. Раз уж мой племянник так хочет быть солдатом, я предпочёл бы видеть его именно в рядах группы Дан.
Риз пожал плечами.
– Ну что ж, будь по-вашему, господин президент. Вы поступаете в подчинение капитана Скотта, Кейн. И не забывайте, что дисциплина в нашем деле – превыше всего.
Юноша попытался сдержать радостную улыбку.
– Благодарю, мистер Риз.
– Капитан…
Скотт встал и кивнул Кейну. Оба вышли. В приёмной стоял видеофон. Скотт вызвал временный штаб в Цитадели Монтана. С экрана на него выжидающе смотрел дежурный оператор.
– Капитан Скотт на связи. Взгляни на новичка.
– Да, капитан. Диктуйте. Записываю.
Скотт легонько подтолкнул Кейна вперёд и приказал:
– Сделай снимки этого парня. Сейчас он явится в штаб. Имя – Норман, фамилия – Кейн. Внеси его в список без предварительной подготовки. Таково особое распоряжение командира Риза.
– Есть, капитан.
Скотт вышел со связи. Кейн не выдержал и улыбнулся.
– Всё вы порядке, – коротко бросил Скотт, с симпатией взглянув на юношу. – Формальности улажены. Теперь ты поступишь в распоряжение командования. Специальность у тебя какая?
– Водолёты, капитан.
– Хорошо. И ещё одно. Не забывай, Кейн, о чём тебе говорил командир Риз. Дисциплина – штука чертовски важная, а ты, возможно, ещё не до конца себе это уяснил. Война – не дуэль рыцарей плаща и шпаги, не атака легкой кавалерии и не увлекательное приключение. Всё это кануло в прошлое вместе с крестоносцами. Беспрекословно выполняй приказы и спокойствие тебе обеспечено.
– Спасибо, капитан! – Кейн отдал честь и ушёл враскачку, широким шагом. Брайен усмехнулся. Ничего, скоро парнишка позабудет о всяких глупостях.
Вдруг Скотт услышал, что его окликнули и оглянулся. Рядом стояла Эйлин Кейн – стройная и очаровательная в своём наряде из целлофлекса.
– Однако, несмотря на всё, ничто человеческое вам не чуждо, капитан, – заметила она. – Я слышала, как вы говорили с Норманом.
Скотт пожал плечами.
– Я сделал это для его собственного блага и в интересах подразделения. Один глупец может доставить уйму хлопот, мисс Кейн.
– Завидую Норману, – продолжала девушка. Должно быть, у вас ужасно интересная жизнь, капитан. Я бы тоже хотела немножко пожить так. Но недолго. Я – один из тех осколков цивилизации, которые не годятся совершенно ни на что, и потому хотя бы в одном стремлюсь достичь полного совершенства.
– А именно?
– В искусстве получать максимальное удовольствие от жизни. Думаю, что вы назвали бы это именно так, капитан. Я стараюсь брать от жизни всё. Скучать почти не приходится, но порой на меня всё-таки находит хандра. Я хочу с вами побеседовать, капитан.
– Слушаю вас, – отозвался Скотт.
Эйлин Кейн состроила лёгкую гримаску и продолжала.
– Это всего лишь неудачная словесная оболочка, а я хочу, чтобы вы поняли внутреннюю суть явления. И чтобы это прошло для вас безболезненно. Ужин и танцы. Полагаю, вполне реально?